Translation of "Should be supplied" in German

Complete information should be supplied for all mandatory variables on all micro-data records.
Bei allen obligatorischen Variablen sind für sämtliche Mikrodatensätze vollständige Angaben zu machen.
DGT v2019

External watering should be supplied continuously throughout testing.
Während der Prüfungen sollte die Benetzung von außen kontinuierlich erfolgen.
DGT v2019

The information requested should be supplied for all possible variants.
Die geforderten Angaben sind für jede vorgesehene Variante zu machen.
TildeMODEL v2018

Such substances should only be supplied to holders of such a licence.
Derartige Stoffe sollten nur an Personen mit einer solchen Genehmigung abgegeben werden dürfen.
TildeMODEL v2018

People with reduced mobility should be supplied with comfortable transport solutions.
Personen mit eingeschränkter Mobilität sollten bequeme Verkehrslösungen zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

However, in such cases, important references should be supplied in full with the application.
Jedoch ist in solchen Fällen zusammen mit dem Antrag wichtiges Referenzmaterial vollständig beizufügen.
EUbookshop v2

The left spinning position 1 should be supplied with sliver from the sliver can 12 (FIG.
Die linke Spinnstelle 1 soll aus der Faserbandkanne 12 (Fig.
EuroPat v2

The heat exchanger tubes should be supplied with compressed steam in pairs in countercurrent.
Die Wärmetauscherrohre sind paarweise im Gegenstrom mit komprimiertem Dampf zu beschicken.
EuroPat v2

Additionally, a copy of the declaration in the original language should be supplied.
Zusätzlich ist eine Kopie der Erklärung in der Originalsprache beizufügen.
EUbookshop v2

The following data should be supplied in both cases : — the amounts paid ;
In beiden Fällen sind anzugeben: — gezahlte Beträge;
EUbookshop v2

In this case, it is suddenly required that less fuel should be supplied.
In diesem Fall soll nämlich schlagartig weniger Kraftstoff geliefert werden.
EuroPat v2

In addition, muscles should be supplied with the necessary nutrients (proteins).
Zusätzlich sollten die Muskeln mit nötigen Nährstoffen (Eiweißen) versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

Should several points be supplied from a central system?
Sollen mehrere Stellen von einer zentralen Stelle versorgt werden?
ParaCrawl v7.1

Calcium is consumed in the pond water biologically and should therefore be supplied in addition.
Calcium wird im Teichwasser biologisch verbrauchtund sollte deshalb ergänzend zugeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The following information should always be supplied when delivering advertisements:
Bei der Anlieferung von Werbemitteln sollten grundsätzlich folgende Angaben mitgeliefert werden:
ParaCrawl v7.1

PRP should be produced and supplied by an institute for transfusion medicine.
Das PRP sollte über ein transfusionsmedizinisches Institut hergestellt und angeliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Heat should then be supplied in accordance with this actual situation.
Dann soll entsprechend dieser aktuellen Situation eine Zufuhr an Heizleistung erfolgen.
EuroPat v2