Translation of "Supplier report" in German
You
can
output
the
percentages
in
the
Part-Suppliers
Relationships
and
Supplier-Parts
Relationships
report.
Die
Prozentsätze
können
Sie
in
den
Listen
Teile-Lieferanten-Beziehungen
und
Lieferanten-Teile-Beziehungen
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
You
can
output
the
absolute
values
in
the
Stock
Receipt
form
and
in
the
Stock
Receipts
by
Supplier
report.
Die
Absolutwerte
können
Sie
im
Formular
Wareneingang
und
in
der
Liste
Wareneingänge
nach
Lieferant
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
seizure
and
confiscation
or
other
dispositions
by
third
parties
must
notify
the
Supplier
immediately
report
it
to
term.
Bei
Pfändungen
sowie
Beschlagnahme
oder
sonstigen
Verfügungen
durch
Dritte
hat
er
den
Lieferer
unverzüglich
davon
zu
benachrich-tigen.
ParaCrawl v7.1
The
same
week
that
the
US
has
threatened
to
pose
sanctions
on
OPEC’s
third
largest
supplier,
Iran
this
report
showed
that
missiles
from
Yemen
did
target
Saudi’s
defense
ministry
per
Reuters.
In
der
gleichen
Woche,
in
der
die
USA
mit
weiteren
Sanktionen
gegen
den
drittgrößten
OPEC-Produzenten,
den
Iran,
gedroht
hatten,
war
gemäß
diesem
Bericht
laut
Reuters
Ziel
dieser
Raketen
aus
dem
Jemen
das
saudische
Verteidigungsministerium.
ParaCrawl v7.1
Upon
inquiry
by
the
Buyer,
the
Supplier
shall
report
the
use
of
published
and
unpublished
proprietary
rights
–
of
its
own
or
licensed
–
in
the
goods
and
of
applications
for
the
same.
Der
Lieferant
wird
auf
Anfrage
des
Bestellers
die
Benutzung
von
veröffentlichten
und
unveröffentlichten
eigenen
und
von
lizenzierten
Schutzrechten
und
Schutzrechtsanmeldungen
am
Liefergegenstand
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
You
can
output
the
withdrawal
data
in
the
"Withdrawal
Report
Supplier"
and
"Warehouse
Reconciliation
Consignment
Area
Supplier"
reports.
Die
Daten
von
Entnahmen
können
Sie
in
der
Liste
"Entnahmeliste
Lieferant"
und
in
der
Liste
"Abgrenzungsliste
Konsilager
Lieferant"
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
must
report
the
inspection
results
regularly
to
Hella
according
to
ACL
report
(Hella
1280).
Der
Lieferant
muss
über
die
Prüfergebnisse
regelmäßig
an
Hella
gemäß
ACL-
Report
(Hella
1280)
berichten.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
can
report
to
Compliance
anonymously.A
supplier's
relationship
with
SIX
will
not
be
jeopardized
by
the
reporting
in
good
faith
of
potential
misconduct.
Der
Lieferant
kann
sich
anonym
an
Compliance
wenden.
Die
Beziehungen
zwischen
dem
Lieferanten
und
SIX
wird
von
einer
aufrichtig
erstatteten
Meldung
eines
potenziellen
Fehlverhaltens
nicht
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
Evidence
of
the
detection
of
such
defects
has
to
be
furnished
for
the
supplier
and
reported
in
writing
forthwith.
Die
Feststellung
solcher
Mängel
muss
dem
Lieferer
nachgewiesen
und
unverzüglich
schriftlich
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Suppliers
–
Annual
Report
2015
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Lieferanten
–
Integrierter
Geschäftsbericht
2016
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
In
2014
16
supplier
audit
reports
were
shared
under
this
protocol.
Im
Jahre
2014
wurden
16
Lieferanten
unter
diesem
Protokoll
durch
unabhängige
Auditoren
auditiert.
ParaCrawl v7.1
Links
to
our
suppliers’
GRI
reports
can
be
found
in
our
public
supplier
list.
Links
zu
den
GRI-Berichten
unserer
Lieferanten
finden
Sie
in
unserer
öffentlichen
Lieferantenliste.
ParaCrawl v7.1
Supplier
who
reported
the
EAN/GTIN
to
your
company.
Lieferant,
der
Ihrem
Unternehmen
die
EAN/GTIN
mitgeteilt
hat.
ParaCrawl v7.1
Suppliers
–
Annual
Report
2014
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Lieferanten
–
Geschäftsbericht
2014
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
Because
we
depend
on
multiple
suppliers,
we
cannot
report
an
exact
delivery
time.
Da
wir
von
mehreren
Lieferanten
abhängig
sind,
können
wir
keine
genaue
Lieferzeit
angeben.
CCAligned v1
Answer:
We
have
already
got
the
Supplier
Assessment,
Assessment
Reports
and
other
important
certificates.
Antwort:
Wir
haben
bereits
die
Lieferantenbewertung,
Berichte
und
andere
wichtige
Zertifikate
erhalten.
CCAligned v1
Answer:
We
have
already
got
the
Supplier
Assessment,Assessment
Reports
and
other
important
certificates.
Antwort:
Wir
haben
bereits
die
Lieferantenbewertung,
Berichte
und
andere
wichtige
Zertifikate
erhalten.
CCAligned v1
This
is
proven
and
documented
in
the
suppliers'
sustainability
reports
or
Corporate
Responsibility
Reports.
Dies
wird
durch
die
Nachhaltigkeitsberichte
der
Lieferanten
oder
Corporate
Responsibility
Reports
belegt
und
dokumentiert.
CCAligned v1
It
allows
employees,
customers
and
suppliers
to
report
suspected
cases
of
non-compliant
behavior.
An
sie
können
sich
Mitarbeiter,
Kunden
und
Lieferanten
beim
Verdacht
auf
illegale
Handlungen
wenden.
ParaCrawl v7.1
In
important
cases,
the
supplier
reports
to
the
customer
beginning
and
end
of
such
impediments
as
soon
as
possible.
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
wird
der
Lieferant
in
wichtigen
Fällen
dem
Besteller
baldmöglichst
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Supplier
Assessment
Reports
provide
you
with
the
knowledge
to
source
with
confidence
and
with
reduced
risk.
Reporte
über
die
Lieferantenbewertung
bieten
Ihnen
mit
dem
Wissen
für
Source
mit
Zuversicht
und
reduzieren
Risiken.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
Community's
ambition
to
further
reduce
greenhouse
gas
emissions
and
the
important
role
that
road
transport
emissions
play,
it
is
appropriate
to
work
on
a
mechanism
requiring
fuel
suppliers
to
report
the
life-cycle
greenhouse
gas
emissions
of
the
fuel
that
they
supply
and
to
reduce
those
emissions
by
a
fixed
amount
per
year
from
2010
onwards.
Da
die
Kommission
die
Treibhausgasemissionen
weiter
senken
will
und
die
Emissionen
zum
größten
Teil
auf
den
Straßenverkehr
zurückzuführen
sind,
sollte
ein
System
eingeführt
werden,
das
die
Kraftstoffanbieter
verpflichtet,
die
Lebenszyklustreibhausgasemissionen
für
die
von
ihnen
gelieferten
Kraftstoffe
mitzuteilen
und
diese
Emissionen
ab
2010
um
einen
bestimmten
Anteil
zu
senken.
TildeMODEL v2018
The
first
Article
requires
Member
States
to
oblige
fuel
suppliers
to
report
on
life
cycle
greenhouse
gas
emissions
from
the
fuel
they
supply.
Aufgrund
des
ersten
Artikels
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
Kraftstoffanbieter
über
die
Lebenszyklustreibhausgasemissionen
der
von
ihnen
gelieferten
Kraftstoffe
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
In
view
of
non-cooperation
from
the
GOC,
the
fact
that
many
of
the
allegedly
private
suppliers
reported
by
the
exporters
seem
to
be
trading
companies
(which
may
well
have
purchased
from
the
product
from
SOEs)
and
the
limitations
on
commercial
activities
of
private
operators
caused
by
the
strong
involvement
of
the
GOC
in
this
sector
(see
recitals
(85)
to
(94)
below)
it
is
concluded
(partly
on
the
basis
of
facts
available
(see
recital
(79)
below)
within
the
meaning
of
Article
28
of
the
basic
Regulation)
that
SOEs
also
predominate
in
the
CRS
market
in
China.
Angesichts
der
mangelnden
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
der
chinesischen
Regierung,
der
Tatsache,
dass
zahlreiche
der
von
den
Ausführern
genannten
angeblich
privatwirtschaftlichen
Anbieter
offensichtlich
Handelsunternehmen
sind
(die
die
Ware
durchaus
von
staatseigenen
Unternehmen
erworben
haben
können),
und
der
Beschränkung
der
unternehmerischen
Tätigkeiten
privatwirtschaftlicher
Wirtschaftsbeteiligter
aufgrund
des
starken
Engagements
der
chinesischen
Regierung
in
diesem
Sektor
(siehe
Erwägungsgründe
85
bis
94)
wird
der
Schluss
gezogen
(teilweise
aufgrund
der
verfügbaren
Informationen
(siehe
Erwägungsgrund
79)
im
Sinne
des
Artikels
28
der
Grundverordnung),
dass
die
staatseigenen
Unternehmen
auch
den
Markt
für
kaltgewalzten
Stahl
in
China
beherrschen.
DGT v2019
If
the
result
of
their
own
checks
or
any
information
at
the
disposal
of
the
suppliers
referred
to
in
paragraph
1
reveals
the
presence
of
one
or
more
of
the
harmful
organisms
referred
to
in
Directive
2000/29/EC
or,
in
quantities
greater
than
those
normally
allowed
for
in
order
to
meet
the
standards,
of
those
specified
in
the
relevant
schedules
established
pursuant
to
Article
4
of
this
Directive,
the
suppliers
shall
immediately
report
this
to
the
responsible
official
body
and
shall
take
the
measures
indicated
by
that
body
or
any
other
measure
necessary
to
reduce
the
risk
of
such
harmful
organisms
from
spreading.
Ergeben
eigene
Prüfungen
oder
dem
Versorger
nach
Absatz
1
zur
Verfügung
stehende
Informationen,
dass
einer
oder
mehrere
der
in
der
Richtlinie
2000/29/EG
genannten
Schadorganismen
oder
—
in
höherer
Menge
als
normalerweise
für
die
Erfüllung
der
Normen
veranschlagt
—
der
in
den
Tabellen
nach
Artikel
4
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Schadorganismen
aufgetreten
sind,
so
unterrichtet
der
Versorger
die
zuständige
amtliche
Stelle
unverzüglich
davon
und
führt
die
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
angegebenen
Maßnahmen
oder
jede
sonstige
Maßnahme
durch,
die
erforderlich
ist,
um
die
Gefahr
einer
Verbreitung
der
betreffenden
Schadorganismen
zu
verringern.
DGT v2019
With
effect
from
1
January
2011,
suppliers
shall
report
annually,
to
the
authority
designated
by
the
Member
State,
on
the
greenhouse
gas
intensity
of
fuel
and
energy
supplied
within
each
Member
State
by
providing,
as
a
minimum,
the
following
information:
Ab
dem
1.
Januar
2011
legen
die
Anbieter
jährlich
den
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
benannten
Behörden
einen
Bericht
vor,
in
dem
die
Treibhausgasintensität
der
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gelieferten
Kraftstoffe
und
Energieträger
ausgewiesen
wird,
und
geben
dabei
mindestens
Folgendes
an:
DGT v2019