Translation of "Supplier report" in German

You can output the percentages in the Part-Suppliers Relationships and Supplier-Parts Relationships report.
Die Prozentsätze können Sie in den Listen Teile-Lieferanten-Beziehungen und Lieferanten-Teile-Beziehungen ausgeben.
ParaCrawl v7.1

You can output the absolute values in the Stock Receipt form and in the Stock Receipts by Supplier report.
Die Absolutwerte können Sie im Formular Wareneingang und in der Liste Wareneingänge nach Lieferant ausgeben.
ParaCrawl v7.1

In case of seizure and confiscation or other dispositions by third parties must notify the Supplier immediately report it to term.
Bei Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch Dritte hat er den Lieferer unverzüglich davon zu benachrich-tigen.
ParaCrawl v7.1

The same week that the US has threatened to pose sanctions on OPEC’s third largest supplier, Iran this report showed that missiles from Yemen did target Saudi’s defense ministry per Reuters.
In der gleichen Woche, in der die USA mit weiteren Sanktionen gegen den drittgrößten OPEC-Produzenten, den Iran, gedroht hatten, war gemäß diesem Bericht laut Reuters Ziel dieser Raketen aus dem Jemen das saudische Verteidigungsministerium.
ParaCrawl v7.1

Upon inquiry by the Buyer, the Supplier shall report the use of published and unpublished proprietary rights – of its own or licensed – in the goods and of applications for the same.
Der Lieferant wird auf Anfrage des Bestellers die Benutzung von veröffentlichten und unveröffentlichten eigenen und von lizenzierten Schutzrechten und Schutzrechtsanmeldungen am Liefergegenstand mitteilen.
ParaCrawl v7.1

You can output the withdrawal data in the "Withdrawal Report Supplier" and "Warehouse Reconciliation Consignment Area Supplier" reports.
Die Daten von Entnahmen können Sie in der Liste "Entnahmeliste Lieferant" und in der Liste "Abgrenzungsliste Konsilager Lieferant" ausgeben.
ParaCrawl v7.1

The supplier must report the inspection results regularly to Hella according to ACL report (Hella 1280).
Der Lieferant muss über die Prüfergebnisse regelmäßig an Hella gemäß ACL- Report (Hella 1280) berichten.
ParaCrawl v7.1

The supplier can report to Compliance anonymously.A supplier's relationship with SIX will not be jeopardized by the reporting in good faith of potential misconduct.
Der Lieferant kann sich anonym an Compliance wenden. Die Beziehungen zwischen dem Lieferanten und SIX wird von einer aufrichtig erstatteten Meldung eines potenziellen Fehlverhaltens nicht beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Evidence of the detection of such defects has to be furnished for the supplier and reported in writing forthwith.
Die Feststellung solcher Mängel muss dem Lieferer nachgewiesen und unverzüglich schriftlich gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Suppliers – Annual Report 2015 _ Triodos Bank (optimized for printing)
Lieferanten – Integrierter Geschäftsbericht 2016 _ Triodos Bank (druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1

In 2014 16 supplier audit reports were shared under this protocol.
Im Jahre 2014 wurden 16 Lieferanten unter diesem Protokoll durch unabhängige Auditoren auditiert.
ParaCrawl v7.1

Links to our suppliers’ GRI reports can be found in our public supplier list.
Links zu den GRI-Berichten unserer Lieferanten finden Sie in unserer öffentlichen Lieferantenliste.
ParaCrawl v7.1

Supplier who reported the EAN/GTIN to your company.
Lieferant, der Ihrem Unternehmen die EAN/GTIN mitgeteilt hat.
ParaCrawl v7.1

Suppliers – Annual Report 2014 _ Triodos Bank (optimized for printing)
Lieferanten Geschäftsbericht 2014 _ Triodos Bank (druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1

Because we depend on multiple suppliers, we cannot report an exact delivery time.
Da wir von mehreren Lieferanten abhängig sind, können wir keine genaue Lieferzeit angeben.
CCAligned v1

Answer: We have already got the Supplier Assessment, Assessment Reports and other important certificates.
Antwort: Wir haben bereits die Lieferantenbewertung, Berichte und andere wichtige Zertifikate erhalten.
CCAligned v1

Answer: We have already got the Supplier Assessment,Assessment Reports and other important certificates.
Antwort: Wir haben bereits die Lieferantenbewertung, Berichte und andere wichtige Zertifikate erhalten.
CCAligned v1

This is proven and documented in the suppliers' sustainability reports or Corporate Responsibility Reports.
Dies wird durch die Nachhaltigkeitsberichte der Lieferanten oder Corporate Responsibility Reports belegt und dokumentiert.
CCAligned v1

It allows employees, customers and suppliers to report suspected cases of non-compliant behavior.
An sie können sich Mitarbeiter, Kunden und Lieferanten beim Verdacht auf illegale Handlungen wenden.
ParaCrawl v7.1

In important cases, the supplier reports to the customer beginning and end of such impediments as soon as possible.
Beginn und Ende derartiger Hindernisse wird der Lieferant in wichtigen Fällen dem Besteller baldmöglichst mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Supplier Assessment Reports provide you with the knowledge to source with confidence and with reduced risk.
Reporte über die Lieferantenbewertung bieten Ihnen mit dem Wissen für Source mit Zuversicht und reduzieren Risiken.
ParaCrawl v7.1

In view of the Community's ambition to further reduce greenhouse gas emissions and the important role that road transport emissions play, it is appropriate to work on a mechanism requiring fuel suppliers to report the life-cycle greenhouse gas emissions of the fuel that they supply and to reduce those emissions by a fixed amount per year from 2010 onwards.
Da die Kommission die Treibhausgasemissionen weiter senken will und die Emissionen zum größten Teil auf den Straßenverkehr zurückzuführen sind, sollte ein System eingeführt werden, das die Kraftstoffanbieter verpflichtet, die Lebenszyklustreibhausgasemissionen für die von ihnen gelieferten Kraftstoffe mitzuteilen und diese Emissionen ab 2010 um einen bestimmten Anteil zu senken.
TildeMODEL v2018

The first Article requires Member States to oblige fuel suppliers to report on life cycle greenhouse gas emissions from the fuel they supply.
Aufgrund des ersten Artikels müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass Kraftstoffanbieter über die Lebenszyklustreibhausgasemissionen der von ihnen gelieferten Kraftstoffe Bericht erstatten.
TildeMODEL v2018

In view of non-cooperation from the GOC, the fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters seem to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs) and the limitations on commercial activities of private operators caused by the strong involvement of the GOC in this sector (see recitals (85) to (94) below) it is concluded (partly on the basis of facts available (see recital (79) below) within the meaning of Article 28 of the basic Regulation) that SOEs also predominate in the CRS market in China.
Angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit der chinesischen Regierung, der Tatsache, dass zahlreiche der von den Ausführern genannten angeblich privatwirtschaftlichen Anbieter offensichtlich Handelsunternehmen sind (die die Ware durchaus von staatseigenen Unternehmen erworben haben können), und der Beschränkung der unternehmerischen Tätigkeiten privatwirtschaftlicher Wirtschaftsbeteiligter aufgrund des starken Engagements der chinesischen Regierung in diesem Sektor (siehe Erwägungsgründe 85 bis 94) wird der Schluss gezogen (teilweise aufgrund der verfügbaren Informationen (siehe Erwägungsgrund 79) im Sinne des Artikels 28 der Grundverordnung), dass die staatseigenen Unternehmen auch den Markt für kaltgewalzten Stahl in China beherrschen.
DGT v2019

If the result of their own checks or any information at the disposal of the suppliers referred to in paragraph 1 reveals the presence of one or more of the harmful organisms referred to in Directive 2000/29/EC or, in quantities greater than those normally allowed for in order to meet the standards, of those specified in the relevant schedules established pursuant to Article 4 of this Directive, the suppliers shall immediately report this to the responsible official body and shall take the measures indicated by that body or any other measure necessary to reduce the risk of such harmful organisms from spreading.
Ergeben eigene Prüfungen oder dem Versorger nach Absatz 1 zur Verfügung stehende Informationen, dass einer oder mehrere der in der Richtlinie 2000/29/EG genannten Schadorganismen oder — in höherer Menge als normalerweise für die Erfüllung der Normen veranschlagt — der in den Tabellen nach Artikel 4 der vorliegenden Verordnung aufgeführten Schadorganismen aufgetreten sind, so unterrichtet der Versorger die zuständige amtliche Stelle unverzüglich davon und führt die von der zuständigen amtlichen Stelle angegebenen Maßnahmen oder jede sonstige Maßnahme durch, die erforderlich ist, um die Gefahr einer Verbreitung der betreffenden Schadorganismen zu verringern.
DGT v2019

With effect from 1 January 2011, suppliers shall report annually, to the authority designated by the Member State, on the greenhouse gas intensity of fuel and energy supplied within each Member State by providing, as a minimum, the following information:
Ab dem 1. Januar 2011 legen die Anbieter jährlich den von den einzelnen Mitgliedstaaten benannten Behörden einen Bericht vor, in dem die Treibhausgasintensität der in dem betreffenden Mitgliedstaat gelieferten Kraftstoffe und Energieträger ausgewiesen wird, und geben dabei mindestens Folgendes an:
DGT v2019