Translation of "Sufficiently different" in German
The
distribution
channels
are
regarded
as
being
sufficiently
different
to
make
this
possible.
Die
Vertriebskanäle
werden
als
ausreichend
unterschiedlich
erachtet,
um
dies
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Thereby
largely
any
kind
of
filters
may
be
used,
provided
the
transmission
characteristics
are
sufficiently
different.
Es
können
dabei
weitgehend
beliebige
Filter
benutzt
werden,
sofern
ihre
Transmissionsverläufe
hinreichend
unterschiedlich
sind.
EuroPat v2
An
invention
is
a
new
construction
sufficiently
different
from
previous
ones.
Eine
Erfindung
ist
eine
neue
Konstruktion,
die
sich
hinreichend
von
vorherigen
Konstruktionen
unterscheidet.
EUbookshop v2
If
the
ink
layer
thicknesses
are
sufficiently
different,
readily
visible
contrasts
result
for
the
human
eye
without
further
aids.
Bei
ausreichend
unterschiedlichen
Farbschichtdicken
ergeben
sich
für
das
menschliche
Auge
ohne
weitere
Hilfsmittel
gut
sichtbare
Kontraste.
EuroPat v2
For
surfaces
that
are
sufficiently
different
from
a
spherical
symmetry,
line
focuses
are
generated.
Bei
Flächen,
die
von
einer
Kugelsymmetrie
weit
genug
entfernt
sind,
treten
Strichfokussierungen
auf.
EuroPat v2
If
ink
layer
thicknesses
are
sufficiently
different,
contrasts
are
obtained
that
are
readily
visible
to
the
human
eye
without
further
aids.
Bei
ausreichend
unterschiedlichen
Farbschichtdicken
ergeben
sich
für
das
menschliche
Auge
ohne
weitere
Hilfsmittel
gut
sichtbare
Kontraste.
EuroPat v2
And
it
is
for
this
reason
that
we
wish
to
maintain
what
was
in
the
original
directive,
where
a
range
of
weights
was
laid
down
which
were
sufficiently
different
from
each
other
to
avoid
confusion.
Aus
diesem
Grunde
wollten
wir
die
in
der
ursprünglichen
Richtlinie
enthaltene
Bestimmung
aufrechterhalten,
nämlich
die
Festlegung
einer
Gewichtsreihe,
in
der
zwischen
den
einzelnen
Werten
ein
ausreichend
großer
Unterschied
besteht,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Europarl v8
Our
efforts
to
achieve
unanimity
send
Turkey
a
message
which
does
not
sufficiently
reflect
the
different
opinions
on
Turkish
membership
held
both
within
this
Parliament
and
among
the
European
public.
Unsere
Bemühungen,
Einstimmigkeit
zu
erreichen,
übermitteln
der
Türkei
eine
Botschaft,
die
die
unterschiedlichen
Meinungen
zur
Mitgliedschaft
der
Türkei
in
diesem
Parlament
wie
auch
in
der
europäischen
Öffentlichkeit
nicht
ausreichend
widerspiegelt.
Europarl v8
It
was
therefore
accepted
by
the
CHMP
that
the
severity
of
the
general
condition
of
the
patients
and
treatment
outcome
are
sufficiently
different
to
prevent
the
extrapolation
of
efficacy
in
VAP
from
the
efficacy
in
HAP.
Daher
vertritt
der
CHMP
die
Auffassung,
dass
die
Beeinträchtigung
des
Allgemeinzustandes
des
Patienten
und
die
Prognose
der
Behandlung
zu
verschieden
sind,
um
eine
Extrapolation
der
Wirksamkeit
bei
VAP
aus
der
Wirksamkeit
bei
HAP
zu
erlauben.
ELRC_2682 v1
Indeed,
Leveson
doubted
whether
the
IPSO
is
sufficiently
different
from
its
predecessor,
the
PCC,
to
have
resulted
in
any
“real
difference
in
behavior”
at
all.
Leveson
selbst
zweifelte,
ob
die
Organisation
für
unabhängige
Pressestandards
sich
ausreichend
von
ihrem
Vorgänger,
der
Pressebeschwerdekommission
unterscheidet,
um
in
irgendeiner
Weise
„verhaltensverändernd
zu
wirken”.
News-Commentary v14
The
emerging
questions
are
sufficiently
different
from
those
of
recent
decades
that
one
can
sense
a
shift
in
the
conceptual
framework
that
will
structure
the
discussion
of
economic
progress
–
and
economic
policy
–
from
now
on.
Die
auftauchenden
Fragen
unterscheiden
sich
derart
von
denen
der
letzten
Jahrzehnte,
dass
man
einen
Wandel
des
konzeptionellen
Rahmens
erkennen
kann,
der
die
Diskussion
des
wirtschaftlichen
Fortschritts
–
und
der
Wirtschaftspolitik
–
von
jetzt
ab
prägen
wird.
News-Commentary v14
In
1972,
it
was
decided
that
this
weapon
was
sufficiently
different
from
its
predecessor
and
was
redesignated
"Machine
Gun,
7.62-MM,
M219".
Im
Jahr
1977
wurde
entschieden,
dass
diese
Waffe
sich
hinlänglich
von
ihrem
Vorgänger
unterscheidet
und
so
in
"Maschinengewehr,
7,62
mm,
M219"
umbenannt.
Wikipedia v1.0
Equally,
this
rather
minor
difference
in
the
appearance
of
the
RBMs
was
found
not
to
be
sufficiently
different
to
warrant
a
finding
of
different
like
products.
Zudem
wurde
festgestellt,
dass
dieser
sehr
geringfügige
äußerliche
Unterschied
der
Ringbuchmechaniken
keine
ausreichende
Änderung
darstellt,
die
eine
Einstufung
als
„unterschiedliche
gleichartige
Waren“
rechtfertigt.
DGT v2019
Paragraph
54
simply
lists
items
that
are
sufficiently
different
in
nature
or
function
to
warrant
separate
presentation
in
the
statement
of
financial
position.
Paragraph
54
enthält
lediglich
eine
Liste
von
Posten,
die
ihrem
Wesen
oder
ihrer
Funktion
nach
so
unterschiedlich
sind,
dass
sie
einen
getrennten
Ausweis
in
der
Bilanz
erforderlich
machen.
DGT v2019
Therefore,
and
also
taking
into
account
the
difficulties
to
define
a
pilot
project,
the
Commission
considers
that
one
must
rather
look
at
the
individual
characteristics
of
each
project
to
see
whether
the
particular,
special
pilot
character
it
demonstrates,
gives
it
an
objective
that
is
sufficiently
different
from
the
second
project.
Auch
unter
Berücksichtigung
der
Schwierigkeiten
bei
der
Abgrenzung
eines
Pilotprojekts
muss
nach
Auffassung
der
Kommission
daher
vielmehr
anhand
der
individuellen
Projektmerkmale
geprüft
werden,
ob
das
Projekt
aufgrund
seines
speziellen
Pilotcharakters
ein
Ziel
hat,
das
sich
ausreichend
vom
Ziel
des
zweiten
Projekts
unterscheidet.
DGT v2019
Consequently,
situations
which
have
not
been
demonstrated
to
be
sufficiently
different
to
justify
a
selective
exception
from
general
goodwill
rules
end
up
benefiting
from
the
measure
at
issue.
Infolgedessen
kann
die
streitige
Maßnahme
auch
in
Situationen
in
Anspruch
genommen
werden,
deren
andersartiger
Charakter
nicht
ausreichend
aufgezeigt
wurde,
als
dass
eine
selektive
Ausnahme
von
den
allgemeinen
Vorschriften
zum
Geschäfts-
oder
Firmenwert
gerechtfertigt
wäre.
DGT v2019
Consequently,
situations
which
have
not
been
demonstrated
to
be
sufficiently
different
to
justify
a
selective
derogation
from
general
goodwill
rules
end
up
benefiting
from
the
contested
measure.
Infolgedessen
kann
die
streitige
Maßnahme
auch
in
Situationen
in
Anspruch
genommen
werden,
deren
andersartiger
Charakter
nicht
ausreichend
aufgezeigt
wurde,
als
dass
eine
selektive
Ausnahme
von
den
allgemeinen
Vorschriften
zum
Geschäfts-
oder
Firmenwert
gerechtfertigt
wäre.
DGT v2019
Industrial
change
and
competitiveness
in
the
framework
of
the
Lisbon
agenda
demand
to
examine
and
improve
industrial
processes
sufficiently
from
different
approaches
either
environmental,
territorial,
social
or
technological.
Um
in
Übereinstimmung
mit
der
Lissabon-Agenda
den
industriellen
Wandel
zu
bewältigen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken,
müssen
industrielle
Prozesse
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
eingehend
untersucht
und
verbessert
werden,
wobei
die
Auswirkungen
im
Bereich
des
Umweltschutzes
sowie
territoriale,
soziale
und
technische
Aspekte
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
After
pointing
out
that
in
any
case
a
Regulation
could
not
be
questioned
by
reason
of
subsequent
circumstances
the
Court
ruled
that
the
economic
situations
resulting
from
the
devaluation
of
the
French
franc
and
from
the
widening
of
the
margins
of
fluctuation
of
the
mark
and
guilder
were
"
sufficiently
different
to
exclude
the
discrimination
alleged",
and
that
in
consideration
of
the
aims
of
the
common
agricultural
policy
it
was
right
and
proper
to
support
exports
to
third
countries
more
than
imports
from
them.2
Nach
dem
Hinweis,
daß
die
Rechtmäßigkeit
einer
Verordnung
jedenfalls
nicht
aufgrund
nach
träglich
eingetretener
Tatsachen
in
Frage
gestellt
werden
kann,
stellt
der
Gerichtshof
fest,
daß
die
durch
die
Abwertung
des
französischen
Franken
entstandene
wirtschaftliche
Lage
von
der
durch
die
Erweiterung
der
Band
breiten
der
Deutschen
Mark
und
des
niederländischen
Gulden
entstandenen
„hinlänglich
verschieden
ist,
um
die
behauptete
Diskriminierung
auszuschließen",
und
daß
es
im
Hinblick
auf
die
Ziele
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
gerechtfertigt
war,
die
Ausfuhr
nach
dritten
Ländern
stärker
zu
unterstützen
als
die
Einfuhr
aus
diesen
Ländern
(x).
EUbookshop v2
The
institutional
legal
and
financial
arrangements
for
apparently
similar
tenures
in
the
EEC
countries
are
sufficiently
different
to
complicate
discussion
of
comparisons
and
trends.
Die
legalen
und
institutionellen
Bestimmungen
über
sich
anscheinend
ähnelnde
Besitzverhältnisse
in
den
EG-Ländern
sind
unterschiedlich
genug,
um
einen
Vergleich
und
die
Beurteilung
von
Tendenzen
zu
komplizieren.
EUbookshop v2
The
only
prerequisite
is
that
the
free
and
acylated
chromophore
(bonded
as
--X--NH--R)
have
sufficiently
different
fluorescence
or
absorption
spectra
under
the
measuring
conditions
and
that
these
spectra
permit
a
clear
quantitative
determination
of
the
free
chromophore
in
the
presence
of
the
acylated
chromophore.
Voraussetzung
ist
nur,
daß
das
Fluoreszenz-
oder
Absorptionsspektrum
von
freiem
und
acyliertem
Chromophor
(in
der
-X-NH-R-Bindung)
unter
den
Meßbedingungen
hinreichend
verschieden
ist
und
eine
klare
quantitative
Bestimmung
des
freien
neben
acyliertem
Chromophor
gestattet.
EuroPat v2