Translation of "Sufficiently different" in German

The distribution channels are regarded as being sufficiently different to make this possible.
Die Vertriebskanäle werden als ausreichend unterschiedlich erachtet, um dies zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Thereby largely any kind of filters may be used, provided the transmission characteristics are sufficiently different.
Es können dabei weitgehend beliebige Filter benutzt werden, sofern ihre Transmissionsverläufe hinreichend unterschiedlich sind.
EuroPat v2

An invention is a new construction sufficiently different from previous ones.
Eine Erfindung ist eine neue Konstruktion, die sich hinreichend von vorherigen Konstruktionen unterscheidet.
EUbookshop v2

If the ink layer thicknesses are sufficiently different, readily visible contrasts result for the human eye without further aids.
Bei ausreichend unterschiedlichen Farbschichtdicken ergeben sich für das menschliche Auge ohne weitere Hilfsmittel gut sichtbare Kontraste.
EuroPat v2

For surfaces that are sufficiently different from a spherical symmetry, line focuses are generated.
Bei Flächen, die von einer Kugelsymmetrie weit genug entfernt sind, treten Strichfokussierungen auf.
EuroPat v2

If ink layer thicknesses are sufficiently different, contrasts are obtained that are readily visible to the human eye without further aids.
Bei ausreichend unterschiedlichen Farbschichtdicken ergeben sich für das menschliche Auge ohne weitere Hilfsmittel gut sichtbare Kontraste.
EuroPat v2

And it is for this reason that we wish to maintain what was in the original directive, where a range of weights was laid down which were sufficiently different from each other to avoid confusion.
Aus diesem Grunde wollten wir die in der ursprünglichen Richtlinie enthaltene Bestimmung aufrechterhalten, nämlich die Festlegung einer Gewichtsreihe, in der zwischen den einzelnen Werten ein ausreichend großer Unterschied besteht, um Verwechslungen zu vermeiden.
Europarl v8

Our efforts to achieve unanimity send Turkey a message which does not sufficiently reflect the different opinions on Turkish membership held both within this Parliament and among the European public.
Unsere Bemühungen, Einstimmigkeit zu erreichen, übermitteln der Türkei eine Botschaft, die die unterschiedlichen Meinungen zur Mitgliedschaft der Türkei in diesem Parlament wie auch in der europäischen Öffentlichkeit nicht ausreichend widerspiegelt.
Europarl v8

It was therefore accepted by the CHMP that the severity of the general condition of the patients and treatment outcome are sufficiently different to prevent the extrapolation of efficacy in VAP from the efficacy in HAP.
Daher vertritt der CHMP die Auffassung, dass die Beeinträchtigung des Allgemeinzustandes des Patienten und die Prognose der Behandlung zu verschieden sind, um eine Extrapolation der Wirksamkeit bei VAP aus der Wirksamkeit bei HAP zu erlauben.
ELRC_2682 v1

Indeed, Leveson doubted whether the IPSO is sufficiently different from its predecessor, the PCC, to have resulted in any “real difference in behavior” at all.
Leveson selbst zweifelte, ob die Organisation für unabhängige Pressestandards sich ausreichend von ihrem Vorgänger, der Pressebeschwerdekommission unterscheidet, um in irgendeiner Weise „verhaltensverändernd zu wirken”.
News-Commentary v14

The emerging questions are sufficiently different from those of recent decades that one can sense a shift in the conceptual framework that will structure the discussion of economic progress – and economic policy – from now on.
Die auftauchenden Fragen unterscheiden sich derart von denen der letzten Jahrzehnte, dass man einen Wandel des konzeptionellen Rahmens erkennen kann, der die Diskussion des wirtschaftlichen Fortschritts – und der Wirtschaftspolitik – von jetzt ab prägen wird.
News-Commentary v14

In 1972, it was decided that this weapon was sufficiently different from its predecessor and was redesignated "Machine Gun, 7.62-MM, M219".
Im Jahr 1977 wurde entschieden, dass diese Waffe sich hinlänglich von ihrem Vorgänger unterscheidet und so in "Maschinengewehr, 7,62 mm, M219" umbenannt.
Wikipedia v1.0

Equally, this rather minor difference in the appearance of the RBMs was found not to be sufficiently different to warrant a finding of different like products.
Zudem wurde festgestellt, dass dieser sehr geringfügige äußerliche Unterschied der Ringbuchmechaniken keine ausreichende Änderung darstellt, die eine Einstufung als „unterschiedliche gleichartige Waren“ rechtfertigt.
DGT v2019

Paragraph 54 simply lists items that are sufficiently different in nature or function to warrant separate presentation in the statement of financial position.
Paragraph 54 enthält lediglich eine Liste von Posten, die ihrem Wesen oder ihrer Funktion nach so unterschiedlich sind, dass sie einen getrennten Ausweis in der Bilanz erforderlich machen.
DGT v2019

Therefore, and also taking into account the difficulties to define a pilot project, the Commission considers that one must rather look at the individual characteristics of each project to see whether the particular, special pilot character it demonstrates, gives it an objective that is sufficiently different from the second project.
Auch unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten bei der Abgrenzung eines Pilotprojekts muss nach Auffassung der Kommission daher vielmehr anhand der individuellen Projektmerkmale geprüft werden, ob das Projekt aufgrund seines speziellen Pilotcharakters ein Ziel hat, das sich ausreichend vom Ziel des zweiten Projekts unterscheidet.
DGT v2019

Consequently, situations which have not been demonstrated to be sufficiently different to justify a selective exception from general goodwill rules end up benefiting from the measure at issue.
Infolgedessen kann die streitige Maßnahme auch in Situationen in Anspruch genommen werden, deren andersartiger Charakter nicht ausreichend aufgezeigt wurde, als dass eine selektive Ausnahme von den allgemeinen Vorschriften zum Geschäfts- oder Firmenwert gerechtfertigt wäre.
DGT v2019

Consequently, situations which have not been demonstrated to be sufficiently different to justify a selective derogation from general goodwill rules end up benefiting from the contested measure.
Infolgedessen kann die streitige Maßnahme auch in Situationen in Anspruch genommen werden, deren andersartiger Charakter nicht ausreichend aufgezeigt wurde, als dass eine selektive Ausnahme von den allgemeinen Vorschriften zum Geschäfts- oder Firmenwert gerechtfertigt wäre.
DGT v2019

Industrial change and competitiveness in the framework of the Lisbon agenda demand to examine and improve industrial processes sufficiently from different approaches either environmental, territorial, social or technological.
Um in Übereinstimmung mit der Lissabon-Agenda den industriellen Wandel zu bewältigen und die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, müssen industrielle Prozesse unter verschiedenen Gesichtspunkten eingehend untersucht und verbessert werden, wobei die Auswirkungen im Bereich des Umweltschut­zes sowie territoriale, soziale und technische Aspekte zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

After pointing out that in any case a Regulation could not be questioned by reason of subsequent circumstances the Court ruled that the economic situations resulting from the devaluation of the French franc and from the widening of the margins of fluctuation of the mark and guilder were " sufficiently different to exclude the discrimination alleged", and that in consideration of the aims of the common agricultural policy it was right and proper to support exports to third countries more than imports from them.2
Nach dem Hinweis, daß die Rechtmäßigkeit einer Verordnung jedenfalls nicht aufgrund nach träglich eingetretener Tatsachen in Frage gestellt werden kann, stellt der Gerichtshof fest, daß die durch die Abwertung des französischen Franken entstandene wirtschaftliche Lage von der durch die Erweiterung der Band breiten der Deutschen Mark und des niederländischen Gulden entstandenen „hinlänglich verschieden ist, um die behauptete Diskriminierung auszuschließen", und daß es im Hinblick auf die Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik gerechtfertigt war, die Ausfuhr nach dritten Ländern stärker zu unterstützen als die Einfuhr aus diesen Ländern (x).
EUbookshop v2

The institutional legal and financial arrangements for apparently similar tenures in the EEC countries are sufficiently different to complicate discussion of comparisons and trends.
Die legalen und institutionellen Bestimmungen über sich anscheinend ähnelnde Besitzverhältnisse in den EG-Ländern sind unterschiedlich genug, um einen Vergleich und die Beurteilung von Tendenzen zu komplizieren.
EUbookshop v2

The only prerequisite is that the free and acylated chromophore (bonded as --X--NH--R) have sufficiently different fluorescence or absorption spectra under the measuring conditions and that these spectra permit a clear quantitative determination of the free chromophore in the presence of the acylated chromophore.
Voraussetzung ist nur, daß das Fluoreszenz- oder Absorptionsspektrum von freiem und acyliertem Chromophor (in der -X-NH-R-Bindung) unter den Meßbedingungen hinreichend verschieden ist und eine klare quantitative Bestimmung des freien neben acyliertem Chromophor gestattet.
EuroPat v2