Translation of "Suffer stress" in German
In
livestock
such
as
cattle
or
pigs
the
quality
of
meat
can
suffer
through
stress-related
issues.
Bei
Nutztieren
wie
Schweinen
oder
Kühen
kann
die
Fleischqualität
durch
stressbedingte
Reize
leiden.
ParaCrawl v7.1
Approximately
45%
of
all
children
and
youth
suffer
from
posttraumatic
stress
disorder.
Circa
45%
aller
Kinder
und
Jugendlichen
leiden
unter
posttraumatischen
Belastungsstörungen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
suffer
from
stress
and
fatigue,
restlessness
or
burnout?
Leiden
Sie
unter
Stress,
Müdigkeit,
Unruhegefühl
oder
Burnout?
CCAligned v1
Can
the
plants
suffer
from
stress?
Können
die
Pflanzen
an
Stress
leiden?
CCAligned v1
Do
you
suffer
from
stress
or
are
you
just
caught
in
a
slump?
Leiden
Sie
unter
Stress
oder
haben
Sie
gerade
ein
Tief?
ParaCrawl v7.1
Human
beings
are
not
the
only
ones
who
suffer
from
stress
-
even
microorganisms
can
be
affected.
Nicht
nur
der
Mensch
leidet
unter
Stress
-
auch
Mikroorganismen
können
betroffen
sein.
ParaCrawl v7.1
They
suffer
less
emotional
stress
and
strain.
Er
hat
unter
weniger
emotionalem
Druck
und
Stress
zu
leiden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
suffer
from
stress,
every
day.
Viele
von
uns
unter
Stress
leiden,
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
With
Capture
Spain
you
will
not
suffer
the
stress
of
complicated
booking
formalities.
Mit
Capture
Spain
haben
Sie
keinerlei
Streß
hinsichtlich
der
Buchungsformalitäten.
ParaCrawl v7.1
Ideal
for
people,
which
suffer
from
stress,
lack
of
energy
or
sleeping
deficit.
Ideal
für
Menschen,
die
unter
Stress,
Energiemangel
und
Schlafproblemen
leiden.
ParaCrawl v7.1
The
animals
suffer
stress
and
that
often
leads
to
suffering
and
death.
Die
Tiere
werden
gestreßt,
und
das
zieht
oft
Qualen
und
Todesfälle
nach
sich.
Europarl v8
They
often
suffer
from
stress
and
can
be
strained
by
traumatic
events
and
relationships
from
the
past.
Sie
sind
oftmals
gestresst
und
können
mit
traumatischen
Begebenheiten
und
Beziehungsproblemen
aus
der
Vergangenheit
belastet
sein.
ParaCrawl v7.1
At
a
lesser
or
greater
degree,
all
these
people
have
the
potential
to
suffer
post-traumatic
stress.
All
diese
Personen
können
potenziell
–
in
stärkerem
oder
geringeren
Maße
–
posttraumatischen
Stress
erleiden.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
release
of
the
hormones
oxytocin
and
prolactin,
breastfeeding
mothers
suffer
less
stress.
Durch
die
Ausschüttung
der
Hormone
Oxytocin
und
Prolaktin
leiden
stillende
Mütter
weniger
unter
Stress.
ParaCrawl v7.1
But
many
tourist
hotspots
in
and
near
the
ocean
increasingly
suffer
from
the
stress
of
large-scale
tourism.
Doch
viele
touristische
Hotspots
im
und
am
Meer
leiden
zunehmend
unter
den
Belastungen
des
Massenandrangs.
ParaCrawl v7.1
It
is
hard
to
tell
who
will
and
who
will
not
suffer
Post-Traumatic
Stress
(PST)
after
an
incident.
Es
ist
schwer
zu
sagen,
ob
man
nach
einem
Ereignis
unter
posttraumatischem
Stress
leiden
wird.
ParaCrawl v7.1
Many
children
find
it
difficult
to
cope
with
this
situation
and
suffer
from
stress
and
anxiety.
Viele
haben
Schwierigkeiten,
mit
dieser
Situation
umzugehen
und
leiden
unter
Stress
und
Angstzuständen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
we
get
what
we
want
but
then
lose
it,
we
suffer
stress.
Selbst
wenn
wir
das
Gewünschte
erlangen,
es
aber
dann
verlieren,
erleiden
wir
dukkha.
ParaCrawl v7.1
You
are
in
a
constant
state
of
stress,
suffer
from
chronic
fatigue
syndrome.
Sie
befinden
sich
in
einem
ständigen
Zustand
von
Stress,
leidet
unter
chronischem
Erschöpfungssyndrom.
ParaCrawl v7.1
We
try
to
set
up
the
situation
in
the
slaughterhouses
so
that
animals
suffer
as
little
stress
as
possible
when
being
slaughtered,
particularly
in
order
to
improve
the
quality
of
the
meat
and
we
ignore
the
conditions
when
they
are
being
transported.
Wir
versuchen
gerade,
in
den
Schlachthäusern
die
Lage
so
einzurichten,
daß
Tiere
möglichst
wenig
Streß
haben
beim
Schlachten,
insbesondere
auch,
um
die
Qualität
des
Fleisches
zu
verbessern,
und
beim
Transport
achten
wir
auf
gar
nichts.
Europarl v8
I
think
it
would
be
useful
to
review
the
White
Paper
on
mental
health
protection,
because
a
vast
number
of
people
in
the
European
Union
suffer
from
stress,
which
also
represents
a
disadvantage
for
people
adapting
to
situations
on
the
labour
market.
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
sinnvoll,
das
Weißbuch
zur
psychischen
Gesundheit
zu
überarbeiten,
weil
eine
große
Zahl
der
EU-Bürger
an
Stress
leidet,
was
insbesondere
die
Lage
derjenigen
erschwert,
die
sich
neuen
Gegebenheiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
anpassen
müssen.
Europarl v8
As
farm
animals
may
suffer
from
heat
stress,
during
periods
of
high
temperature
it
is
important
to
ensure
that
appropriate
measures,
for
example
the
shearing
of
sheep
and
provision
of
shaded
lying
areas,
are
in
place
to
avoid
welfare
problems.
Da
landwirtschaftliche
Nutztiere
unter
großer
Hitze
leiden
können,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
bei
Hitzeperioden
geeignete
Vorkehrungen,
wie
z.
B.
das
Scheren
von
Schafen
oder
die
Bereitstellung
schattiger
Liegebereiche,
getroffen
werden,
um
Gesundheitsprobleme
zu
vermeiden.
DGT v2019