Translation of "Stress over" in German

This is a temporary thing due to overwork, stress, or, uh... over use.
Das liegt nur an Arbeit, Stress oder Überbeanspruchung.
OpenSubtitles v2018

When the rope is loaded this results in a homogeneous distribution of stress over all the high tensile strands.
Bei Belastung des Seils ergibt dies eine homogene Spannungsverteilung auf sämtliche hochfesten Litzen.
EuroPat v2

Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
Wenn wir unter Stress über längere Zeit arbeiten, hat das Konsequenzen.
QED v2.0a

You do not have to stress over any unpleasant negative effects.
Sie müssen nicht jede Art von unerwünschten negativen Auswirkungen Stress über.
ParaCrawl v7.1

You do not need to stress over any kind of unpleasant side effects.
Sie müssen nicht über jede Art von unangenehmen Nebenwirkungen Bund.
ParaCrawl v7.1

You do not have to stress over any kind of undesirable adverse effects.
Sie müssen nicht jede Art von unangenehmen Nebenwirkungen Stress über.
ParaCrawl v7.1

You need not stress over availability in your location in Baku Azerbaijan.
Sie ärgern müssen nicht über die Verfügbarkeit in Ihrem Standort in Wien Österreich.
ParaCrawl v7.1

You need not stress over accessibility in your location in Bloemfontein South Africa.
Sie brauchen sich nicht Stress über Zugänglichkeit in Ihrem Standort in Österreich.
ParaCrawl v7.1

You do not need to stress over any type of undesirable adverse effects.
Sie müssen nicht mit jeder Art von unerwünschten negativen Auswirkungen zu stören.
ParaCrawl v7.1

We don’t need to stress over integration.
Wir stressen uns nicht mit Integration.
ParaCrawl v7.1

You need not stress over accessibility in your area in India.
Sie müssen nicht mit der Zugänglichkeit in Ihrer Nähe in Mühe München Deutschland.
ParaCrawl v7.1

You do not have to stress over active ingredients that have scientific names.
Sie müssen nicht über Wirkstoffe, die wissenschaftlichen Namen haben zu betonen.
ParaCrawl v7.1

You do not need to stress over any kind of unpleasant negative effects.
Sie müssen nicht über irgendwelche unerwünschten negativen Auswirkungen zu ärgern.
ParaCrawl v7.1

However, the intensity of the stress varies over the length of the stay tube.
Die Intensität der Belastung variiert jedoch über die Länge des Halterohres.
EuroPat v2

You do not need to stress over any kind of unpleasant adverse effects.
Sie brauchen nicht jede Art von unangenehmen Nebenwirkungen zu betonen, über.
ParaCrawl v7.1

You do not have to stress over any type of unpleasant negative effects.
Sie müssen nicht jede Art von unerwünschten negativen Auswirkungen bezüglich kümmern.
ParaCrawl v7.1

The elastomer materials are exposed only to compression stress over the bypass valve's service life.
Die Elastomermaterialien werden über die Standzeit des Bypassventiles nur auf Druck hin belastet.
EuroPat v2

Feel their stress has increased over the past five years 48%
Empfinden, dass der Stress in den letzten fünf Jahren stark zunahm 48%
CCAligned v1

I cannot over stress the importance of the purity of tenant product s .
Ich kann die Wichtigkeit der Reinheit der Produkte unserer Pächter nicht genug betonen.
ParaCrawl v7.1

You do not have to stress over any unpleasant side effects.
Sie müssen keine unangenehmen Nebenwirkungen Stress über.
ParaCrawl v7.1

You need not stress over availability in your area in Toledo US.
Sie brauchen sich nicht Stress über Verfügbarkeit in Ihrer Region in Basel Schweiz.
ParaCrawl v7.1

Here, you do not have to stress over designing animations.
Hier, Sie müssen über nicht betonen, Animationen entwerfen.
ParaCrawl v7.1

You do not have to stress over any kind of unpleasant side effects.
Sie müssen nicht in Bezug auf etwaige unerwünschte Nebenwirkungen kümmern.
ParaCrawl v7.1