Translation of "Stress that" in German

Can I stress that labels will not make you thin.
Darf ich betonen, dass Etiketten niemanden schlank machen werden?
Europarl v8

I wish to stress that no satisfactory solution has been reached so far.
Ich möchte darauf hinweisen, dass bisher keine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde.
Europarl v8

Let me stress that ACTA will not change the EU acquis.
Lassen Sie mich betonen, dass das ACTA den EU-Besitzstand nicht ändern wird.
Europarl v8

I should like to stress that point in particular, and to express my approval.
Das möchte ich ausdrücklich unterstreichen und gutheißen.
Europarl v8

I would stress that research and product development are vital, as I see it.
Ich möchte betonen, daß für mich Forschung und Produktentwicklung das wesentlichste sind.
Europarl v8

But I must stress that the building does not belong to the European Commission.
Aber ich betone, daß dieses Gebäude nicht der Europäischen Kommission gehört.
Europarl v8

But I would like to stress that the Internet offers huge opportunities.
Aber ich möchte betonen, dass das Internet gewaltige Möglichkeiten bietet.
Europarl v8

I must, however, stress that we are only halfway there.
Ich muss allerdings betonen, dass wir bislang nur die Hälfte erreicht haben.
Europarl v8

I wish like to stress, however, that this programme will require a comprehensive approach.
Ich möchte aber betonen, dass dieses Programm einen umfassenden Ansatz erforderlich macht.
Europarl v8

I must stress that this decision was taken by General Motors alone.
Ich muss hervorheben, dass diese Entscheidung ausschließlich von General Motors getroffen wurde.
Europarl v8

I will stress again that the value is practically zero.
Der Wert ist, das sage ich nochmals ausdrücklich, praktisch gleich null.
Europarl v8

I would like to stress that this is my view.
Ich möchte betonen, dass das meine Ansicht ist.
Europarl v8

I would like to stress that the level of error in some operations remains high.
Ich möchte betonen, dass die Fehlerquote bei einigen Abläufen hoch bleibt.
Europarl v8

Lastly, I would like to stress that our work is not yet done.
Abschließend möchte ich betonen, dass unsere Arbeit noch nicht getan ist.
Europarl v8

I must stress that we are not the guilty party here.
Nicht daß wir jetzt hier die Schuldigen sind.
Europarl v8

I want to stress that we are all responsible for the success of this historic reform package.
Ich möchte unser aller Verantwortung für das Gelingen dieses historischen Reformwerks betonen.
Europarl v8

I want to stress that the FTA must help:
Ich möchte betonen, dass das Freihandelsabkommen dazu beitragen muss:
Europarl v8

Nonetheless, I would like to stress once again that we have achieved a satisfactory result.
Dennoch möchte ich nochmals betonen, dass wir ein zufriedenstellendes Ergebnis erzielt haben.
Europarl v8

I would like to stress that this is not about the arbitrary blocking of the Internet.
Ich möchte betonen, dass es nicht um willkürliche Internetsperren geht.
Europarl v8

I would like to stress that terrorism does not have any type of religion.
Ich möchte betonen, dass Terrorismus überhaupt keine Religion hat.
Europarl v8

But I want to stress that neither of those things is true.
Ich möchte betonen, daß weder das eine noch das andere zutrifft.
Europarl v8

Nevertheless, we would like to stress that there is still room for improvement in the basic approach.
Wir betonen aber dennoch, daß der zugrundeliegende Standpunkt durchaus noch verbesserungswürdig ist.
Europarl v8

I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
Außerdem möchte ich betonen, daß man den Pflegemaßnahmen mehr Aufmerksamkeit widmen muß.
Europarl v8

However, we would stress that the question of comitology has not been settled.
Wir betonen aber, daß die Frage der Komitologie noch nicht entschieden ist.
Europarl v8

I would like to stress that mismanagement is not the same thing as fraud.
Ich möchte betonen, daß Mißmanagement nicht dasselbe ist wie Betrug.
Europarl v8

We would like to take this opportunity to stress that we do not want residues of medicinal products in meat at all.
Wir möchten betonen, daß wir Medikamentenrückstände in Fleisch generell ablehnen.
Europarl v8

I would like to stress once again that the consumers do not want BST.
Ich möchte nochmals nachdrücklich betonen, daß die Verbraucher das BST nicht wollen.
Europarl v8