Translation of "Has been stressed" in German
The
necessity
for
a
broad
range
of
labour
market
reforms
has
been
stressed
by
the
Council.
Der
Rat
hat
die
Notwendigkeit
einer
ganzen
Reihe
von
Arbeitsmarktreformen
betont.
Europarl v8
The
importance
of
Sana’a
has
been
stressed
here.
Die
Bedeutung
von
Sanaa
wurde
hier
hervorgehoben.
Europarl v8
That,
too,
has
been
stressed
in
a
number
of
contributions.
Auch
das
wurde
in
vielen
Beiträgen
unterstrichen.
Europarl v8
This
point
has
also
been
stressed
by
delegations
in
the
Council.
Dieser
Punkt
wurde
auch
von
Delegationen
im
Rat
hervorgehoben.
Europarl v8
The
need
for
common,
comparable
data
has
been
stressed
in
these
meetings.
Bei
diesen
Treffen
wurde
die
Notwendigkeit
gemeinsamer
und
vergleichbarer
Daten
hervorgehoben.
Europarl v8
Again,
this
has
been
clearly
stressed
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities.
Auch
dies
wurde
vom
Europäischen
Gerichtshof
klar
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
The
urgency
of
arriving
at
a
particular
measure
related
to
ship-source
pollution
has
been
forcefully
stressed
at
the
highest
political
level
within
the
EU.
Auf
diese
Notwendigkeit
wurde
in
der
EU
auf
höchster
politischer
Ebene
verwiesen.
TildeMODEL v2018
This
has
been
frequently
stressed
by
the
Commission
and
Member
States.
Dies
haben
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
mehrfach
betont.
TildeMODEL v2018
Madam
President,
agriculture,
as
has
been
stressed
again
and
again,
is
the
immediate
bone
of
contention.
Unmittelbarer
Zankapfel
ist,
wie
wieder
und
wieder
betont
wurde,
die
Landwirtschaft.
EUbookshop v2
The
importance
of
the
spot
welding
has
already
been
stressed.
Die
Bedeutung
der
punktuellen
Schweissstellen
ist
bereits
hervorgehoben
worden.
EuroPat v2