Translation of "He stressed that" in German
He
stressed
that
point
several
times
in
his
contribution.
Er
hat
in
seinem
Beitrag
mehrmals
auf
diesen
Punkt
hingewiesen.
Europarl v8
He
stressed
that
electric
vehicles
were
a
possible
solution
for
some
market
segments.
Er
betont,
dass
Elektrofahrzeuge
eine
mögliche
Lösung
für
manche
Marktsegmente
seien.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
isolation
of
Russia
would
be
a
profound
mistake.
Er
betont,
daß
eine
Isolierung
Rußlands
ein
schwerer
Fehler
wäre.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
EESC
must
not
underestimate
its
role.
Er
betont,
dass
der
EWSA
seine
Rolle
nicht
unterschätzen
dürfe.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
dissemination
and
exploitation
of
the
projects'
results
could
be
improved.
Er
betont,
Verbreitung
und
Nutzung
der
Ergebnisse
von
Vorhaben
könnten
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
these
three
separate
proposals
should
not
be
linked
together.
Er
betonte,
die
drei
getrennten
Vorschläge
sollten
nicht
miteinander
verbunden
werden.
TildeMODEL v2018
As
to
fiscal
policy
he
stressed
that
it
had
to
be
interpreted
and
evaluated
in
its
setting.
Er
hebt
hervor,
die
Steuerpolitik
müsse
im
Zusammenhang
gesehen
und
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
European
Union
was
a
community
of
law.
Er
weist
nachdrücklich
darauf
hin,
dass
die
Europäische
Union
eine
Rechtsgemeinschaft
sei.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
one
has
to
get
the
priorities
right.
Es
sei
wichtig,
die
Prioritäten
richtig
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
He
also
stressed
that
it
was
a
military
power.
Er
gibt
ferner
zu
bedenken,
dass
es
sich
um
eine
Militärmacht
handele.
TildeMODEL v2018
He
also
stressed
that
reforms
and
decision-making
need
to
be
updated.
Er
hebt
hervor,
dass
Reformen
und
Entscheidungsprozesse
erneuert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
He
stressed,
however,
that
those
who
had
already
arrived
had
to
be
integrated.
Er
unterstreicht
jedoch,
dass
die
bereits
angekommenen
Migranten
integriert
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
EESC
needed
to
be
a
partner
in
this
process
in
the
future
too.
Er
unterstreicht,
dass
der
EWSA
auch
künftig
hierbei
ein
Partner
sein
muss.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
in
politics
it
is
necessary
to
have
clear
guidelines.
Er
unterstreicht,
dass
es
in
der
Politik
klarer
Leitlinien
bedarf.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
there
was
a
price
to
pay
for
safety
and
enhanced
energy
use.
Er
unterstrich,
daß
Sicherheit
und
bessere
Energieausnutzung
eben
ihren
Preis
hätten.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
Commission
took
its
social
responsibility
very
seriously.
Er
unterstrich,
daß
sich
die
Kommission
ihrer
sozialen
Verantwortung
voll
bewußt
sei.
TildeMODEL v2018
Regarding
budgetary
questions,
he
stressed
that
the
Commission
had
chosen
a
realistic
approach.
Hinsichtlich
der
Haushaltsfragen
betont
er,
die
Kommission
verfolge
einen
realistischen
Ansatz.
TildeMODEL v2018