Translation of "He stressed that" in German

He stressed that point several times in his contribution.
Er hat in seinem Beitrag mehrmals auf diesen Punkt hingewiesen.
Europarl v8

He stressed that electric vehicles were a possible solution for some market segments.
Er betont, dass Elektrofahrzeuge eine mögliche Lösung für manche Marktsegmente seien.
TildeMODEL v2018

He stressed that isolation of Russia would be a profound mistake.
Er betont, daß eine Isolierung Rußlands ein schwerer Fehler wäre.
TildeMODEL v2018

He stressed that the EESC must not underestimate its role.
Er betont, dass der EWSA seine Rolle nicht unterschätzen dürfe.
TildeMODEL v2018

He stressed that the dissemination and exploitation of the projects' results could be improved.
Er betont, Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse von Vorhaben könnten verbessert werden.
TildeMODEL v2018

He stressed that these three separate proposals should not be linked together.
Er betonte, die drei getrennten Vorschläge sollten nicht miteinander verbunden werden.
TildeMODEL v2018

As to fiscal policy he stressed that it had to be interpreted and evaluated in its setting.
Er hebt hervor, die Steuerpolitik müsse im Zusammenhang gesehen und bewertet werden.
TildeMODEL v2018

He stressed that the European Union was a community of law.
Er weist nachdrück­lich darauf hin, dass die Europäische Union eine Rechtsgemeinschaft sei.
TildeMODEL v2018

He stressed that one has to get the priorities right.
Es sei wichtig, die Prioritäten richtig zu setzen.
TildeMODEL v2018

He also stressed that it was a military power.
Er gibt ferner zu bedenken, dass es sich um eine Militärmacht handele.
TildeMODEL v2018

He also stressed that reforms and decision-making need to be updated.
Er hebt hervor, dass Reformen und Entscheidungsprozesse erneuert werden müssen.
TildeMODEL v2018

He stressed, however, that those who had already arrived had to be integrated.
Er unterstreicht jedoch, dass die bereits angekommenen Migranten integriert werden müssten.
TildeMODEL v2018

He stressed that the EESC needed to be a partner in this process in the future too.
Er unterstreicht, dass der EWSA auch künftig hierbei ein Partner sein muss.
TildeMODEL v2018

He stressed that in politics it is necessary to have clear guidelines.
Er unterstreicht, dass es in der Politik klarer Leitlinien bedarf.
TildeMODEL v2018

He stressed that there was a price to pay for safety and enhanced energy use.
Er unterstrich, daß Sicherheit und bessere Energieausnutzung eben ihren Preis hätten.
TildeMODEL v2018

He stressed that the Commission took its social responsibility very seriously.
Er unterstrich, daß sich die Kommission ihrer sozialen Verantwortung voll bewußt sei.
TildeMODEL v2018

Regarding budgetary questions, he stressed that the Commission had chosen a realistic approach.
Hinsichtlich der Haushaltsfragen betont er, die Kommission verfolge einen realistischen Ansatz.
TildeMODEL v2018