Translation of "Are suffering" in German
They
are
suffering
seriously
from
the
consequences
of
the
financial
crisis
and
the
economic
recession.
Sie
leiden
stark
unter
den
Folgen
der
Finanzkrise
und
der
Rezession.
Europarl v8
However,
at
present,
they
are
suffering
the
harmful
effects
of
this
situation.
Im
Moment
jedoch
leiden
sie
an
den
schädlichen
Wirkungen
dieser
Situation.
Europarl v8
Women
are
suffering
more
than
anybody
else
in
the
economic
and
social
crisis.
Frauen
leiden
mehr
als
sonst
jemand
unter
der
Wirtschafts-
und
Sozialkrise.
Europarl v8
Poor
countries
that
are
also
suffering
under
enormous
corruption.
Arme
Länder,
die
ebenfalls
unter
enormer
Korruption
leiden.
Europarl v8
Need
I
go
on
telling
the
House
that
all
these
areas
are
actually
suffering?
Muss
ich
dem
Parlament
noch
sagen,
dass
diese
Bereiche
wirklich
leiden?
Europarl v8
Healthcare
systems
are
suffering
a
great
deal
due
to
the
economic
crisis.
Die
Gesundheitssysteme
haben
enorm
unter
der
Wirtschaftskrise
zu
leiden.
Europarl v8
All
of
us
are
suffering
because
fuel
prices
have
gone
up.
Wir
alle
leiden,
weil
die
Kraftstoffpreise
angestiegen
sind.
Europarl v8
We
are
suffering
widespread
climate
instability
because
of
that
failure.
Aufgrund
dieses
Versäumnisses
leiden
wir
weltweit
unter
Klimaveränderungen.
Europarl v8
Farmers
in
my
country
are
already
suffering
a
huge
decline
in
income.
Die
Landwirte
in
meinem
Land
leiden
bereits
an
enormen
Einkommensverlusten.
Europarl v8
British
farmers
are
suffering
as
a
result
of
indecision.
Die
britische
Landwirte
haben
unter
dieser
Unentschlossenheit
zu
leiden.
Europarl v8
Poles
are
suffering
discrimination
during
restitution
of
land.
Polen
werden
bei
der
Rückgabe
von
Landbesitz
diskriminiert.
Europarl v8
The
EU
and
the
US
are
still
suffering
from
the
aftermath
of
the
economic
crisis.
Die
EU
und
die
USA
leiden
noch
immer
unter
den
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
The
3
400
people
there
are
suffering
psychological
torture.
Die
3
400
Menschen
dort
werden
psychologischer
Folter
unterzogen.
Europarl v8
Five
years
is
a
long
time
for
those
who
are
suffering.
Und
fünf
Jahre
sind
für
die
Menschen,
die
leiden,
viele
Jahre.
Europarl v8
The
developing
countries
are
now
suffering
a
triple
blow.
Die
Entwicklungsländer
leiden
jetzt
unter
einer
dreifachen
Belastung.
Europarl v8
More
than
a
billion
people
are
currently
suffering
from
starvation.
Über
eine
Milliarde
Menschen
leiden
zurzeit
Hunger.
Europarl v8
These
minorities
are
suffering
from
constant
violations
of
their
rights.
Diese
Minderheiten
leiden
unter
der
ständigen
Verletzung
ihrer
Rechte.
Europarl v8
Both
the
citizens
and
the
protected
environment
are
suffering.
Sowohl
die
Bürgerinnen
und
Bürger
als
auch
der
Umweltschutz
leiden
darunter.
Europarl v8
We
are
seriously
suffering
from
the
absence
of
a
foreign
policy
from
the
Union.
Wir
leiden
unter
dem
gravierenden
Mangel
einer
Außenpolitik
der
Union.
Europarl v8