Translation of "We suffer" in German

We already suffer from examples of this elsewhere.
Wir erfahren solche Beispiele schon andernorts.
Europarl v8

We suffer the consequences of this during every tragedy.
Wir leiden bei jeder Tragödie unter den Folgen dessen.
Europarl v8

We have to suffer the consequences of this.
Wir haben die Folgen davon zu tragen.
Europarl v8

We let taxpayers suffer, but protect the banks, asset managers and speculators.
Wir lassen Steuerzahler bluten, aber schonen die Banken, Fonds und Spekulanten.
Europarl v8

We suffer discrimination in every area of life.
Täglich haben wir in allen Lebensbereichen mit Diskriminierungen zu kämpfen.
Europarl v8

If the euro is weak, we all suffer from it.
Wenn der Euro schwach ist, dann leiden wir alle darunter.
Europarl v8

Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound.
Vielleicht leiden wir immer noch von einem psychischen Schmerz, einer Wunde.
TED2013 v1.1

We know babies suffer from jealousy.
Wir wissen, dass Babys unter Eifersucht leiden.
TED2020 v1

The Greeks say we suffer our way to wisdom.
Die Griechen sagen, dass wir auf unserem Weg zum Wissen leiden.
TED2013 v1.1

We fail, we suffer disappointments and setbacks.
Wir scheitern, wir erleiden Enttäuschungen und Rückschläge.
TED2020 v1

When we run out of tobacco, we suffer again.
Wir werden leiden, wenn wir keinen Zigaretten mehr haben.
OpenSubtitles v2018

For he sees how we suffer.
Weil er sieht, wie wir leiden.
OpenSubtitles v2018

And now, we suffer the consequences of this negotiation.
Jetzt leiden wir unter den Folgen.
OpenSubtitles v2018

And now we will suffer the consequences.
Und jetzt werden wir die Konsequenzen tragen.
OpenSubtitles v2018

Any time one of Harlem's finest is killed, we all suffer.
Wann immer einer von Harlems Besten getötet wird, leiden wir alle.
OpenSubtitles v2018

We suffer as the sufferer does.
Wir leiden so wie die Verletzten.
OpenSubtitles v2018

If trade suffers, we all suffer.
Wenn der Handel leidet, leiden alle.
OpenSubtitles v2018