Translation of "Substantially equal" in German
The
Commission
recommends
a
Member
State
to
issue
each
year
a
share
that
does
not
deviate
substantially
from
equal
proportions
over
the
period.
Die
Kommission
empfiehlt
den
Mitgliedstaaten,
jedes
Jahr
weitgehend
proportionale
Anteile
auszugeben.
TildeMODEL v2018
The
total
acid
equivalents
present
should
be
substantially
equal
to
the
total
glycol
equivalents
on
a
molar
basis.
Die
insgesamt
vorhandenen
Säurederivate
sollen
im
wesentlichen
den
insgesamt
vorhandenen
Glykolderivaten
molar
entsprechen.
EuroPat v2
The
intensity
of
the
Compton
scattering,
therefore,
is
substantially
equal
in
all
angular
directions.
Die
Intensität
der
Compton-Strahlung
ist
folglich
in
allen
Winkelrichtungen
nahezu
gleich.
EuroPat v2
The
optical
distance
of
the
strips
from
one
another
in
that
case
remains
substantially
equal.
Der
optische
Abstand
der
Streifen
zueinander
bleibt
dann
im
wesentlichen
gleich
groß.
EuroPat v2
The
metal
jacket
16
has
a
substantially
equal
thickness
in
cross-section.
Der
Metallmantel
16
weist
im
Querschnitt
eine
im
Wesentlichen
gleiche
Dicke
auf.
EuroPat v2
Moreover,
the
currents
in
the
outputs
7
and
8
are
at
least
substantially
equal
to
one
another.
Außerdem
stimmen
die
Ströme
in
den
Ausgängen
7
und
8
wenigstens
nahezu
überein.
EuroPat v2
The
longitudinal
portions
24
and
26
have
substantially
equal
size
outer
diameters.
Die
Längsabschnitte
24
und
26
haben
gleich
große
Außendurchmesser.
EuroPat v2
The
roll-band
carriage
and
the
roll-cam
carriage
can
be
driven
at
a
substantially
phase-equal
movement.
Der
Rollbandschlitten
und
der
Rollbogenschlitten
sind
zu
einer
im
wesentlichen
phasengleichen
Bewegung
antreibbar.
EuroPat v2
The
length
of
the
rod
is
equal
or
substantially
equal
to
that
of
the
starting
tube.
Die
Länge
des
Stabes
ist
der
des
Ausgangsrohres
gleich
oder
nahezu
gleich.
EuroPat v2
Inlet
width
and
outlet
width
of
the
nozzle
are
substantially
equal.
Eintrittsbreite
und
Austrittsbreite
der
Düse
sind
im
wesentlichen
einander
gleich.
EuroPat v2
The
molecule
would
have
to
break
into
two
halves
of
substantially
equal
size.
Dabei
müßte
das
Molekül
in
zwei
etwa
gleich
große
Hälften
zerfallen.
EuroPat v2
This
distance
is
advantageously
substantially
equal
for
the
entire
heating
device.
Vorteilhaft
ist
dieser
Abstand
im
Wesentlichen
gleich
für
die
gesamte
Heizeinrichtung.
EuroPat v2
The
joining
element
is
subsequently
heated
to
a
temperature
that
is
substantially
equal
to
its
plasticizing
temperature.
Nachfolgend
wird
das
Fügeelement
auf
eine
im
Wesentlichen
seiner
Plastifizierungstemperatur
gleiche
Temperatur
erwärmt.
EuroPat v2
The
inner
diameters
of
all
three
portions
are
substantially
equal.
Die
Innendurchmesser
aller
drei
Abschnitte
sind
im
wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
The
switching-on
target
voltage
is
preferably
substantially
equal
to
the
switching-off
target
voltage.
Vorzugsweise
ist
die
Einschalt-Sollspannung
im
Wesentlichen
gleich
der
Ausschalt-Sollspannung.
EuroPat v2
The
radii
of
the
contours
are
substantially
equal.
Die
Radien
der
Konturen
sind
im
Wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
The
flow
rate
difference
is
here
substantially
equal
for
each
initial
value
of
the
binary
number.
Die
Durchflussratendifferenz
ist
dabei
für
jeden
Ausgangswert
der
Binärzahl
im
wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
The
coefficient
of
thermal
expansion
of
the
carrier
structure
is
substantially
equal
to
that
of
the
solid
electrolyte.
Der
thermische
Ausdehnungskoeffizient
der
Trägerstruktur
ist
im
wesentlichen
gleich
jenem
des
Feststoffelektolyten.
EuroPat v2
In
this
way
substantially
equal
pressure
conditions
will
prevail
during
curing.
Dadurch
werden
während
der
Aushärtung
im
wesentlichen
gleiche
Druckbedingungen
herrschen.
EuroPat v2
Thus,
the
insert
outer
layers
are
configured
with
a
substantially
equal
energy
absorbency.
Somit
sind
die
Einlegeteil-Randschichten
mit
einem
im
wesentlichen
gleichen
Energieabsorptionsvermögen
ausgebildet.
EuroPat v2
The
temperature
dependency
of
the
permittivity
is
substantially
equal
over
the
entire
ceramic
mass.
Die
Temperaturabhängigkeit
der
Permittivität
ist
über
die
gesamte
Keramikmasse
weitgehend
gleich.
EuroPat v2
The
current
flow
in
all
conducting
elements
is
substantially
equal.
Der
Stromfluss
ist
im
Wesentlichen
in
allen
Leiterelementen
gleich.
EuroPat v2
The
maximum
currents
are
substantially
equal
in
all
conductor
paths.
Die
Maximalströme
sind
hier
in
allen
Leiterbahnen
im
Wesentlichen
gleich
groß.
EuroPat v2
Preferably,
also
the
hollow
chamber
membranes
received
within
the
chambers
are
of
substantially
equal
length.
Vorzugsweise
sind
auch
die
in
den
Kammern
angeordneten
Hohlkammermembranen
im
wesentlichen
gleichlang.
EuroPat v2
The
spacing
between
adjacent
blind
holes
among
may
be
substantially
equal.
Die
Abstände
benachbarter
Sacklöcher
können
untereinander
im
wesentlichen
gleich
sein.
EuroPat v2
This
leads
to
a
substantially
equal
flow
through
the
modules.
Dies
führt
zu
einer
im
wesentlichen
gleichmäßigen
Durchströmung
der
Module.
EuroPat v2
The
length
of
the
linear
region
may
be
substantially
equal
to
the
width
of
the
object
guidance
means.
Die
Länge
des
linienförmigen
Bereichs
mag
im
Wesentlichen
der
Breite
der
Objektführungseinrichtung
entsprechen.
EuroPat v2