Translation of "Substantially equal" in German

The Commission recommends a Member State to issue each year a share that does not deviate substantially from equal proportions over the period.
Die Kommission empfiehlt den Mitgliedstaaten, jedes Jahr weitgehend proportionale Anteile auszugeben.
TildeMODEL v2018

The total acid equivalents present should be substantially equal to the total glycol equivalents on a molar basis.
Die insgesamt vorhandenen Säurederivate sollen im wesentlichen den insgesamt vorhandenen Glykolderivaten molar entsprechen.
EuroPat v2

The intensity of the Compton scattering, therefore, is substantially equal in all angular directions.
Die Intensität der Compton-Strahlung ist folglich in allen Winkelrichtungen nahezu gleich.
EuroPat v2

The optical distance of the strips from one another in that case remains substantially equal.
Der optische Abstand der Streifen zueinander bleibt dann im wesentlichen gleich groß.
EuroPat v2

The metal jacket 16 has a substantially equal thickness in cross-section.
Der Metallmantel 16 weist im Querschnitt eine im Wesentlichen gleiche Dicke auf.
EuroPat v2

Moreover, the currents in the outputs 7 and 8 are at least substantially equal to one another.
Außerdem stimmen die Ströme in den Ausgängen 7 und 8 wenigstens nahezu überein.
EuroPat v2

The longitudinal portions 24 and 26 have substantially equal size outer diameters.
Die Längsabschnitte 24 und 26 haben gleich große Außendurchmesser.
EuroPat v2

The roll-band carriage and the roll-cam carriage can be driven at a substantially phase-equal movement.
Der Rollbandschlitten und der Rollbogen­schlitten sind zu einer im wesentlichen phasengleichen Bewegung antreibbar.
EuroPat v2

The length of the rod is equal or substantially equal to that of the starting tube.
Die Länge des Stabes ist der des Ausgangsrohres gleich oder nahezu gleich.
EuroPat v2

Inlet width and outlet width of the nozzle are substantially equal.
Eintrittsbreite und Austrittsbreite der Düse sind im wesentlichen einander gleich.
EuroPat v2

The molecule would have to break into two halves of substantially equal size.
Dabei müßte das Molekül in zwei etwa gleich große Hälften zerfallen.
EuroPat v2

This distance is advantageously substantially equal for the entire heating device.
Vorteilhaft ist dieser Abstand im Wesentlichen gleich für die gesamte Heizeinrichtung.
EuroPat v2

The joining element is subsequently heated to a temperature that is substantially equal to its plasticizing temperature.
Nachfolgend wird das Fügeelement auf eine im Wesentlichen seiner Plastifizierungstemperatur gleiche Temperatur erwärmt.
EuroPat v2

The inner diameters of all three portions are substantially equal.
Die Innendurchmesser aller drei Abschnitte sind im wesentlichen gleich.
EuroPat v2

The switching-on target voltage is preferably substantially equal to the switching-off target voltage.
Vorzugsweise ist die Einschalt-Sollspannung im Wesentlichen gleich der Ausschalt-Sollspannung.
EuroPat v2

The radii of the contours are substantially equal.
Die Radien der Konturen sind im Wesentlichen gleich.
EuroPat v2

The flow rate difference is here substantially equal for each initial value of the binary number.
Die Durchflussratendifferenz ist dabei für jeden Ausgangswert der Binärzahl im wesentlichen gleich.
EuroPat v2

The coefficient of thermal expansion of the carrier structure is substantially equal to that of the solid electrolyte.
Der thermische Ausdehnungskoeffizient der Trägerstruktur ist im wesentlichen gleich jenem des Feststoffelektolyten.
EuroPat v2

In this way substantially equal pressure conditions will prevail during curing.
Dadurch werden während der Aushärtung im wesentlichen gleiche Druckbedingungen herrschen.
EuroPat v2

Thus, the insert outer layers are configured with a substantially equal energy absorbency.
Somit sind die Einlegeteil-Randschichten mit einem im wesentlichen gleichen Energieabsorptionsvermögen ausgebildet.
EuroPat v2

The temperature dependency of the permittivity is substantially equal over the entire ceramic mass.
Die Temperaturabhängigkeit der Permittivität ist über die gesamte Keramikmasse weitgehend gleich.
EuroPat v2

The current flow in all conducting elements is substantially equal.
Der Stromfluss ist im Wesentlichen in allen Leiterelementen gleich.
EuroPat v2

The maximum currents are substantially equal in all conductor paths.
Die Maximalströme sind hier in allen Leiterbahnen im Wesentlichen gleich groß.
EuroPat v2

Preferably, also the hollow chamber membranes received within the chambers are of substantially equal length.
Vorzugsweise sind auch die in den Kammern angeordneten Hohlkammermembranen im wesentlichen gleichlang.
EuroPat v2

The spacing between adjacent blind holes among may be substantially equal.
Die Abstände benachbarter Sacklöcher können untereinander im wesentlichen gleich sein.
EuroPat v2

This leads to a substantially equal flow through the modules.
Dies führt zu einer im wesentlichen gleichmäßigen Durchströmung der Module.
EuroPat v2

The length of the linear region may be substantially equal to the width of the object guidance means.
Die Länge des linienförmigen Bereichs mag im Wesentlichen der Breite der Objektführungseinrichtung entsprechen.
EuroPat v2