Translation of "Subsidies for" in German
Subsidies
for
disadvantaged
areas
must
not
be
cut
but
increased.
Die
Förderungen
für
benachteiligte
Gebiete
sind
nicht
zu
kürzen,
sondern
zu
erhöhen.
Europarl v8
At
the
same
time,
they
were
benefiting
from
large
EU
subsidies
for
modernisation
of
the
dairy
sector.
Zur
gleichen
Zeit
profitierten
sie
von
großen
EU-Subventionen
zur
Modernisierung
des
Milchsektors.
Europarl v8
One
present-day
example
is
the
rules
on
subsidies
for
olive
oil.
Ein
aktuelles
Beispiel
ist
die
Beihilferegelung
für
Olivenöl.
Europarl v8
I
would
like
to
state,
however,
that
I
am
against
subsidies
for
olive
oil
growing
as
such.
Ich
möchte
allerdings
betonen,
daß
ich
gegen
die
Unterstützung
des
Olivenölanbaus
bin.
Europarl v8
I
do
not
see
any
need
for
subsidies.
Ich
halte
diese
Bezuschussung
für
sinnlos.
Europarl v8
On
the
other
hand,
with
this
agreement,
we
risk
introducing
subsidies
for
Korean
exports.
Andererseits
laufen
wir
Gefahr,
mit
diesem
Abkommen
Subventionen
für
koreanische
Exporte
einzuführen.
Europarl v8
This
is
why
the
subsidies
for
hard
coal
production
had
to
be
extended
until
2018.
Deshalb
mussten
die
Beihilfen
für
die
Steinkohleförderung
bis
2018
verlängert
werden.
Europarl v8
Subsidies
for
nuclear
power
would
then
have
to
cease,
and
nuclear
power
would
have
to
be
phased
out.
Die
Nutzung
der
Kernkraft
müßte
dann
eingestellt
und
die
Kernkraftwerke
müßten
stillgelegt
werden.
Europarl v8
My
group
rejects
subsidies
for
airlines.
Meine
Fraktion
lehnt
Subventionen
für
die
Fluggesellschaften
ab.
Europarl v8
The
fact
that,
in
addition,
the
Union
provides
subsidies
for
tobacco
cultivation
is
particularly
worth
commenting
on.
Besonders
bezeichnend
ist
außerdem
die
Förderung
des
Tabakanbaus
durch
die
Union.
Europarl v8
It
is
particularly
important
to
be
able
to
offer
subsidies
for
improving
the
situation
in
Serbia.
Besonders
wichtig
sind
dabei
Hilfsaktionen
zur
Verbesserung
der
Lage
in
Serbien.
Europarl v8
Subsidies
make
for
inefficiency
and
increase
costs.
Subventionen
bewirken
Ineffektivität
und
erhöhen
die
Kosten.
Europarl v8
I
particularly
welcome
the
lower
threshold
for
subsidies
and
the
simplified
definitions.
Insbesondere
begrüße
ich
die
Senkung
der
Förderschwellen
und
die
vereinfachten
Definitionen.
Europarl v8
The
great
majority
of
these
producers
are
not
currently
asking
for
subsidies
or
early
retirement
aid.
Die
große
Mehrheit
dieser
Erzeuger
verlangt
derzeit
keine
Subventionen
oder
Vorruhestandsbeihilfen.
Europarl v8
This
means
hidden
subsidies
for
nuclear
power.
Das
bedeutet
versteckte
Subventionen
für
die
Kernkraft.
Europarl v8
It
is
therefore
positive
that
subsidies
for
the
building
of
new
vessels
will
be
abolished.
Deshalb
ist
es
richtig,
Subventionen
für
den
Bau
neuer
Schiffe
abzuschaffen.
Europarl v8
The
European
textile
industry
did
not
receive
any
subsidies
for
this
structural
change.
Dabei
hat
die
europäische
Textilindustrie
für
diesen
Strukturwandel
keine
Subventionen
bekommen.
Europarl v8
All
agricultural
subsidies
for
tobacco
should
be
abolished
immediately.
Sämtliche
landwirtschaftlichen
Beihilfen
für
Tabak
sollten
umgehend
abgeschafft
werden.
Europarl v8