Translation of "Subsidies for" in German

Subsidies for disadvantaged areas must not be cut but increased.
Die Förderungen für benachteiligte Gebiete sind nicht zu kürzen, sondern zu erhöhen.
Europarl v8

At the same time, they were benefiting from large EU subsidies for modernisation of the dairy sector.
Zur gleichen Zeit profitierten sie von großen EU-Subventionen zur Modernisierung des Milchsektors.
Europarl v8

One present-day example is the rules on subsidies for olive oil.
Ein aktuelles Beispiel ist die Beihilferegelung für Olivenöl.
Europarl v8

I would like to state, however, that I am against subsidies for olive oil growing as such.
Ich möchte allerdings betonen, daß ich gegen die Unterstützung des Olivenölanbaus bin.
Europarl v8

I do not see any need for subsidies.
Ich halte diese Bezuschussung für sinnlos.
Europarl v8

On the other hand, with this agreement, we risk introducing subsidies for Korean exports.
Andererseits laufen wir Gefahr, mit diesem Abkommen Subventionen für koreanische Exporte einzuführen.
Europarl v8

This is why the subsidies for hard coal production had to be extended until 2018.
Deshalb mussten die Beihilfen für die Steinkohleförderung bis 2018 verlängert werden.
Europarl v8

Subsidies for nuclear power would then have to cease, and nuclear power would have to be phased out.
Die Nutzung der Kernkraft müßte dann eingestellt und die Kernkraftwerke müßten stillgelegt werden.
Europarl v8

My group rejects subsidies for airlines.
Meine Fraktion lehnt Subventionen für die Fluggesellschaften ab.
Europarl v8

The fact that, in addition, the Union provides subsidies for tobacco cultivation is particularly worth commenting on.
Besonders bezeichnend ist außerdem die Förderung des Tabakanbaus durch die Union.
Europarl v8

It is particularly important to be able to offer subsidies for improving the situation in Serbia.
Besonders wichtig sind dabei Hilfsaktionen zur Verbesserung der Lage in Serbien.
Europarl v8

Subsidies make for inefficiency and increase costs.
Subventionen bewirken Ineffektivität und erhöhen die Kosten.
Europarl v8

I particularly welcome the lower threshold for subsidies and the simplified definitions.
Insbesondere begrüße ich die Senkung der Förderschwellen und die vereinfachten Definitionen.
Europarl v8

The great majority of these producers are not currently asking for subsidies or early retirement aid.
Die große Mehrheit dieser Erzeuger verlangt derzeit keine Subventionen oder Vorruhestandsbeihilfen.
Europarl v8

This means hidden subsidies for nuclear power.
Das bedeutet versteckte Subventionen für die Kernkraft.
Europarl v8

It is therefore positive that subsidies for the building of new vessels will be abolished.
Deshalb ist es richtig, Subventionen für den Bau neuer Schiffe abzuschaffen.
Europarl v8

The European textile industry did not receive any subsidies for this structural change.
Dabei hat die europäische Textilindustrie für diesen Strukturwandel keine Subventionen bekommen.
Europarl v8

All agricultural subsidies for tobacco should be abolished immediately.
Sämtliche landwirtschaftlichen Beihilfen für Tabak sollten umgehend abgeschafft werden.
Europarl v8