Translation of "Subject to risk" in German
All
eligible
assets
will
be
subject
to
specific
risk
control
measures
.
Alle
refinanzierungsfähigen
Sicherheiten
werden
bestimmten
Maßnahmen
zur
Risikokontrolle
unterliegen
.
ECB v1
It
shall
not
be
subject
to
any
credit
risk
mitigation
or
any
short
positions
or
any
other
hedge.
Er
unterliegt
nicht
der
Kreditrisikominderung
und
keinen
Short-Positionen
oder
sonstigen
Absicherungen.
DGT v2019
It
is
known
that
car
radios
are
subject
to
increased
risk
of
theft.
Es
ist
bekannt,
daß
Autoradios
einem
erhöhten
Diebstahlrisiko
unterliegen.
EuroPat v2