Translation of "Subject to arbitration" in German

From now on, monetary and macroeconomic choices will no longer be subject to political arbitration.
Die Entscheidungen in Währungsfragen und auf makroökonomischer Ebene unterliegen keinem politischen Schiedsspruch mehr.
Europarl v8

In addition, both sets of commitments are subject to third-party arbitration in case of dispute.
Darber hinaus unterliegen beide Verpflichtungspakete im Streitfall einem unabhngigen Schiedsverfahren.
TildeMODEL v2018

The decisions of the commissioner are, for their part, subject to review by arbitration.
Die Entscheidungen des Commissioners können durch Schiedsspruch überprüft werden.
EUbookshop v2

Companies Daibus and Transportes Generales Comes will not be subject to arbitration.
Die Unternehmen Daibus und Transportes Generales Comes unterwerfen sich keinem Schiedsverfahren.
CCAligned v1

Any such claim shall be subject to confidential binding arbitration as described later in these terms and conditions of use.
Ansprüche werden vertraulich bindendes Schiedsverfahren unterzogen, wie später in dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen Nutzungsbedingungen beschrieben.
ParaCrawl v7.1

I think it is a serious matter if we are going down this road and turning this Parliament into a sort of consultative body, subject to the superior arbitration of a technical body created by laws and regulations which we vote on here in this House.
Ich finde es schlimm, daß wir diesen Weg einschlagen und damit aus diesem Parlament eine Art beratendes Organ machen, das dem obersten Schiedsspruch einer durch Gesetze, durch Verordnungen geschaffenen technischen Einrichtung unterworfen ist, über welche wir in diesem Parlament abstimmen.
Europarl v8

This is another example of a European text that can be interpreted in many different ways and is subject to European arbitration.
Eine solche Richtlinie wäre jedoch wieder ein europäischer Text, der europäischen Auslegungen und Abwägungen unterliegen würde.
Europarl v8

On 29 November 1888, France and the Netherlands reached an agreement that the conflict should be subject to arbitration.
November 1888 schlossen Frankreich und die Niederlande ein Abkommen, wonach der Konflikt einem Schiedsspruch unterworfen werden soll.
Wikipedia v1.0

The confidentiality arrangements cover human medicines subject to evaluation or authorised under the centralised authorisation procedure as well as medicinal products authorised at national level by the EU Member States that are subject to official EU arbitration and referrals.
Die Geheimhaltungsvereinbarungen umfassen Humanarzneimittel, die geprüft werden oder nach dem zentralisierten Zulassungsverfahren genehmigt sind sowie die auf der Ebene der EU-Mitgliedstaaten zugelassenen Arzneimittel, die Gegenstand offizieller EU-Schiedsverfahren sind bzw. an andere Instanzen zur Prüfung verwiesen werden.
TildeMODEL v2018

Civil society organisations will be systematically involved to monitor the implementation of these commitments, which will also be subject to an arbitration system.
Zivilgesellschaftliche Organisationen werden systematisch an der Überwachung der Einhaltung dieser Verpflichtungen beteiligt, die auch einem Schiedsverfahren unterliegen.
TildeMODEL v2018

These national agreements, which are subject to arbitration in the event of a dispute, are made legally binding by ministerial regulation.
Diese landesweiten Abkommen, die bei Streitigkeiten einem Schlichtungsverfahren unterliegen, wurden durch Ministerielle Verordnung rechts verbindlich gemacht.
EUbookshop v2

The procedure laid down in Articles 21 and 22 shall apply by analogy to variations made to marketing authorizations for products subject to the Commission's arbitration.
Bei den der Entscheidung der Kommission unterworfenen Tierarzneimitteln gelten die in den Artikeln 21 und 22 festgelegten Verfahren entsprechend für die Änderungen einer Genehmigung.
EUbookshop v2

The procedure laid down in Articles 13 and 14 shall apply by analogy to variations made to marketing authorizations for products subject to the Commission's arbitration.
Bei den der Entscheidung der Kommission unterworfenen Arzneimitteln gelten die in den Artikeln 13 und 14 festgelegten Verfahren entsprechend für die Änderungen einer Genehmigung.
EUbookshop v2

The determination of whether a dispute is subject to arbitration shall be governed by the Federal Arbitration Act and determined by an arbitrator rather than a court.
Ob ein Streitfall durch ein Schiedsverfahren geregelt wird oder nicht, wird durch den "Federal Arbitration Act" geregelt und von einem Schiedsrichter bestimmt, anstatt von einem Gericht.
ParaCrawl v7.1

In the ordinary course of Fresenius Group’s operations, the Fresenius Group is subject to litigation, arbitration and investigations relating to various aspects of its business.
Der Fresenius-Konzern ist im normalen Geschäftsverlauf Gegenstand von Rechtsstreitigkeiten, Gerichtsverfahren und Ermittlungen hinsichtlich verschiedenster Aspekte seiner Geschäftstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing arbitration provision, you and EVENTBRITE agree to submit to the personal jurisdiction of the courts located within the city and county of San Francisco, California.
Vorbehaltlich der oben stehenden Bestimmung zum Schiedsverfahren vereinbaren Sie und EVENTBRITE, sich der persönlichen Zuständigkeit der Gerichte der Stadt und des Bezirks San Francisco (US-Bundesstaat Kalifornien) zu unterstellen.
ParaCrawl v7.1