Translation of "Subject to arbitration" in German
From
now
on,
monetary
and
macroeconomic
choices
will
no
longer
be
subject
to
political
arbitration.
Die
Entscheidungen
in
Währungsfragen
und
auf
makroökonomischer
Ebene
unterliegen
keinem
politischen
Schiedsspruch
mehr.
Europarl v8
In
addition,
both
sets
of
commitments
are
subject
to
third-party
arbitration
in
case
of
dispute.
Darber
hinaus
unterliegen
beide
Verpflichtungspakete
im
Streitfall
einem
unabhngigen
Schiedsverfahren.
TildeMODEL v2018
The
decisions
of
the
commissioner
are,
for
their
part,
subject
to
review
by
arbitration.
Die
Entscheidungen
des
Commissioners
können
durch
Schiedsspruch
überprüft
werden.
EUbookshop v2
Companies
Daibus
and
Transportes
Generales
Comes
will
not
be
subject
to
arbitration.
Die
Unternehmen
Daibus
und
Transportes
Generales
Comes
unterwerfen
sich
keinem
Schiedsverfahren.
CCAligned v1
Any
such
claim
shall
be
subject
to
confidential
binding
arbitration
as
described
later
in
these
terms
and
conditions
of
use.
Ansprüche
werden
vertraulich
bindendes
Schiedsverfahren
unterzogen,
wie
später
in
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Nutzungsbedingungen
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
is
a
serious
matter
if
we
are
going
down
this
road
and
turning
this
Parliament
into
a
sort
of
consultative
body,
subject
to
the
superior
arbitration
of
a
technical
body
created
by
laws
and
regulations
which
we
vote
on
here
in
this
House.
Ich
finde
es
schlimm,
daß
wir
diesen
Weg
einschlagen
und
damit
aus
diesem
Parlament
eine
Art
beratendes
Organ
machen,
das
dem
obersten
Schiedsspruch
einer
durch
Gesetze,
durch
Verordnungen
geschaffenen
technischen
Einrichtung
unterworfen
ist,
über
welche
wir
in
diesem
Parlament
abstimmen.
Europarl v8
This
is
another
example
of
a
European
text
that
can
be
interpreted
in
many
different
ways
and
is
subject
to
European
arbitration.
Eine
solche
Richtlinie
wäre
jedoch
wieder
ein
europäischer
Text,
der
europäischen
Auslegungen
und
Abwägungen
unterliegen
würde.
Europarl v8
On
29
November
1888,
France
and
the
Netherlands
reached
an
agreement
that
the
conflict
should
be
subject
to
arbitration.
November
1888
schlossen
Frankreich
und
die
Niederlande
ein
Abkommen,
wonach
der
Konflikt
einem
Schiedsspruch
unterworfen
werden
soll.
Wikipedia v1.0
The
confidentiality
arrangements
cover
human
medicines
subject
to
evaluation
or
authorised
under
the
centralised
authorisation
procedure
as
well
as
medicinal
products
authorised
at
national
level
by
the
EU
Member
States
that
are
subject
to
official
EU
arbitration
and
referrals.
Die
Geheimhaltungsvereinbarungen
umfassen
Humanarzneimittel,
die
geprüft
werden
oder
nach
dem
zentralisierten
Zulassungsverfahren
genehmigt
sind
sowie
die
auf
der
Ebene
der
EU-Mitgliedstaaten
zugelassenen
Arzneimittel,
die
Gegenstand
offizieller
EU-Schiedsverfahren
sind
bzw.
an
andere
Instanzen
zur
Prüfung
verwiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Civil
society
organisations
will
be
systematically
involved
to
monitor
the
implementation
of
these
commitments,
which
will
also
be
subject
to
an
arbitration
system.
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
werden
systematisch
an
der
Überwachung
der
Einhaltung
dieser
Verpflichtungen
beteiligt,
die
auch
einem
Schiedsverfahren
unterliegen.
TildeMODEL v2018
These
national
agreements,
which
are
subject
to
arbitration
in
the
event
of
a
dispute,
are
made
legally
binding
by
ministerial
regulation.
Diese
landesweiten
Abkommen,
die
bei
Streitigkeiten
einem
Schlichtungsverfahren
unterliegen,
wurden
durch
Ministerielle
Verordnung
rechts
verbindlich
gemacht.
EUbookshop v2
The
procedure
laid
down
in
Articles
21
and
22
shall
apply
by
analogy
to
variations
made
to
marketing
authorizations
for
products
subject
to
the
Commission's
arbitration.
Bei
den
der
Entscheidung
der
Kommission
unterworfenen
Tierarzneimitteln
gelten
die
in
den
Artikeln
21
und
22
festgelegten
Verfahren
entsprechend
für
die
Änderungen
einer
Genehmigung.
EUbookshop v2
The
procedure
laid
down
in
Articles
13
and
14
shall
apply
by
analogy
to
variations
made
to
marketing
authorizations
for
products
subject
to
the
Commission's
arbitration.
Bei
den
der
Entscheidung
der
Kommission
unterworfenen
Arzneimitteln
gelten
die
in
den
Artikeln
13
und
14
festgelegten
Verfahren
entsprechend
für
die
Änderungen
einer
Genehmigung.
EUbookshop v2
The
determination
of
whether
a
dispute
is
subject
to
arbitration
shall
be
governed
by
the
Federal
Arbitration
Act
and
determined
by
an
arbitrator
rather
than
a
court.
Ob
ein
Streitfall
durch
ein
Schiedsverfahren
geregelt
wird
oder
nicht,
wird
durch
den
"Federal
Arbitration
Act"
geregelt
und
von
einem
Schiedsrichter
bestimmt,
anstatt
von
einem
Gericht.
ParaCrawl v7.1
In
the
ordinary
course
of
Fresenius
Group’s
operations,
the
Fresenius
Group
is
subject
to
litigation,
arbitration
and
investigations
relating
to
various
aspects
of
its
business.
Der
Fresenius-Konzern
ist
im
normalen
Geschäftsverlauf
Gegenstand
von
Rechtsstreitigkeiten,
Gerichtsverfahren
und
Ermittlungen
hinsichtlich
verschiedenster
Aspekte
seiner
Geschäftstätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
foregoing
arbitration
provision,
you
and
EVENTBRITE
agree
to
submit
to
the
personal
jurisdiction
of
the
courts
located
within
the
city
and
county
of
San
Francisco,
California.
Vorbehaltlich
der
oben
stehenden
Bestimmung
zum
Schiedsverfahren
vereinbaren
Sie
und
EVENTBRITE,
sich
der
persönlichen
Zuständigkeit
der
Gerichte
der
Stadt
und
des
Bezirks
San
Francisco
(US-Bundesstaat
Kalifornien)
zu
unterstellen.
ParaCrawl v7.1