Translation of "On the subject of" in German

A discussion on the subject of democracy may stimulate positive action on the part of Parliament.
Eine Aussprache zum Thema Demokratie kann durchaus sinnvolle Aktionen seitens des Parlaments hervorbringen.
Europarl v8

Sixthly, on the subject of the transaction tax, we must not just keep calling for it; we must put it into practice.
Sechstens zur Transaktionssteuer: Fordern wir sie nicht, setzen wir sie um!
Europarl v8

I have one thing to say on the subject of the Mens file.
Ich möchte etwas zur MENS-Datei sagen.
Europarl v8

He has presented an ambitious strategy on the subject of energy efficiency in the European Union.
Er hat eine ambitionierte Strategie zum Thema Energieeffizienz in der Europäischen Union vorgelegt.
Europarl v8

This brings me on to the subject of research and innovation.
Dies führt mich zum Thema Forschung und Innovation.
Europarl v8

Madam President, I would like to speak on the subject of Togo.
Frau Präsidentin, ich möchte zum Thema Togo eine Bemerkung anbringen.
Europarl v8

On the subject of procedure, we have seen irregularity after irregularity.
Was das Verfahren anbelangt, so gab es eine Kette von Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8

Let us move on, though, to the subject of solidarity.
Aber gehen wir weiter zum Thema Solidarität.
Europarl v8

We need a separate debate on the subject of the Eastern partnership in the European Parliament.
Wir brauchen eine separate Aussprache zum Thema der Ostpartnerschaft im Europäischen Parlament.
Europarl v8

Only on the subject of emission standards for large combustion plants do I believe the report still falls short.
Lediglich beim Thema Emissionsstandards für große Verbrennungsanlagen greift der Bericht noch zu kurz.
Europarl v8

Mrs Roth-Behrendt has already spoken on the subject of nanotechnology.
Frau Roth-Behrendt hat bereits etwas über das Thema Nanomaterialien gesagt.
Europarl v8

The next item is the joint debate on the subject of poverty:
Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache zum Thema Armut:
Europarl v8

Mr President, I should like to focus on the subject of the European Union's revenue.
Herr Präsident, ich möchte mich auf die Einnahmen der Europäischen Union konzentrieren.
Europarl v8

Madam President, I would like to make a stand on the subject of Turkey and the experiences that the Commissioner had during his extremely important visit there.
Frau Präsidentin, meine Frage betrifft noch einmal die Türkei.
Europarl v8

I should just like to add a few words on the subject of finance.
Ich möchte gerne noch etwas zum Thema Finanzen sagen.
Europarl v8

At the moment there is great speculation on the subject of the ECB' s decisions in matters of interest rate policy.
Es wird zur Zeit sehr viel über zinspolitische Entscheidungen der EZB spekuliert.
Europarl v8

It is important to note here that there is not in fact any prevailing disunity on the subject of Kosovo.
Hierbei ist es wichtig festzustellen, daß es keine Meinungsverschiedenheit zum Kosovo gibt.
Europarl v8

I would like to speak on the subject of China.
Ich möchte gerne etwas zum Thema China sagen.
Europarl v8