Translation of "On the subject of" in German
A
discussion
on
the
subject
of
democracy
may
stimulate
positive
action
on
the
part
of
Parliament.
Eine
Aussprache
zum
Thema
Demokratie
kann
durchaus
sinnvolle
Aktionen
seitens
des
Parlaments
hervorbringen.
Europarl v8
Sixthly,
on
the
subject
of
the
transaction
tax,
we
must
not
just
keep
calling
for
it;
we
must
put
it
into
practice.
Sechstens
zur
Transaktionssteuer:
Fordern
wir
sie
nicht,
setzen
wir
sie
um!
Europarl v8
I
have
one
thing
to
say
on
the
subject
of
the
Mens
file.
Ich
möchte
etwas
zur
MENS-Datei
sagen.
Europarl v8
He
has
presented
an
ambitious
strategy
on
the
subject
of
energy
efficiency
in
the
European
Union.
Er
hat
eine
ambitionierte
Strategie
zum
Thema
Energieeffizienz
in
der
Europäischen
Union
vorgelegt.
Europarl v8
This
brings
me
on
to
the
subject
of
research
and
innovation.
Dies
führt
mich
zum
Thema
Forschung
und
Innovation.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
speak
on
the
subject
of
Togo.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zum
Thema
Togo
eine
Bemerkung
anbringen.
Europarl v8
On
the
subject
of
procedure,
we
have
seen
irregularity
after
irregularity.
Was
das
Verfahren
anbelangt,
so
gab
es
eine
Kette
von
Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8
Let
us
move
on,
though,
to
the
subject
of
solidarity.
Aber
gehen
wir
weiter
zum
Thema
Solidarität.
Europarl v8
We
need
a
separate
debate
on
the
subject
of
the
Eastern
partnership
in
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
eine
separate
Aussprache
zum
Thema
der
Ostpartnerschaft
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
Only
on
the
subject
of
emission
standards
for
large
combustion
plants
do
I
believe
the
report
still
falls
short.
Lediglich
beim
Thema
Emissionsstandards
für
große
Verbrennungsanlagen
greift
der
Bericht
noch
zu
kurz.
Europarl v8
Mrs
Roth-Behrendt
has
already
spoken
on
the
subject
of
nanotechnology.
Frau
Roth-Behrendt
hat
bereits
etwas
über
das
Thema
Nanomaterialien
gesagt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
subject
of
poverty:
Als
nächster
Punkt
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
zum
Thema
Armut:
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
focus
on
the
subject
of
the
European
Union's
revenue.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
auf
die
Einnahmen
der
Europäischen
Union
konzentrieren.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
make
a
stand
on
the
subject
of
Turkey
and
the
experiences
that
the
Commissioner
had
during
his
extremely
important
visit
there.
Frau
Präsidentin,
meine
Frage
betrifft
noch
einmal
die
Türkei.
Europarl v8
I
should
just
like
to
add
a
few
words
on
the
subject
of
finance.
Ich
möchte
gerne
noch
etwas
zum
Thema
Finanzen
sagen.
Europarl v8
At
the
moment
there
is
great
speculation
on
the
subject
of
the
ECB'
s
decisions
in
matters
of
interest
rate
policy.
Es
wird
zur
Zeit
sehr
viel
über
zinspolitische
Entscheidungen
der
EZB
spekuliert.
Europarl v8
It
is
important
to
note
here
that
there
is
not
in
fact
any
prevailing
disunity
on
the
subject
of
Kosovo.
Hierbei
ist
es
wichtig
festzustellen,
daß
es
keine
Meinungsverschiedenheit
zum
Kosovo
gibt.
Europarl v8
I
would
like
to
speak
on
the
subject
of
China.
Ich
möchte
gerne
etwas
zum
Thema
China
sagen.
Europarl v8