Translation of "Subject to an agreement" in German

Discounts shall only be granted subject to an explicit written agreement.
Ein Skonto wird nur aufgrund einer ausdrücklichen schriftlichen Vereinbarung gewährt.
ParaCrawl v7.1

Subject to an express deviating agreement, quotations shall be binding and shall not be remunerated.
Vorbehaltlich einer ausdrücklichen abweichenden Vereinbarung sind Kostenvoranschläge verbindlich und nicht zu vergüten.
ParaCrawl v7.1

Any other use (e. g. for commercial purposes) is subject to an extra agreement.
Jede andere Verwendung (z.B. für gewerbliche Zwecke) bedarf einer gesonderten Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Subject to an agreement with the VRR, the S-Bahn service would later replace the Regionalbahn service to Grevenbroich.
Vorbehaltlich einer Einigung mit dem VRR könnte die S-Bahn die Regionalbahn später bis Grevenbroich ersetzen.
Wikipedia v1.0

The EESC asks that any potential transfer should first be subject to an inter-branch agreement.
Der Ausschuss fordert, dass jede eventuelle Übertragung vorab Gegenstand einer Branchenvereinbarung sein muss.
TildeMODEL v2018

The sale of the GM potato will be subject to an agreement between BASF and the operators.
Für den Verkauf der genetisch veränderten Kartoffel schließt die BASF mit den Landwirten eine Vereinbarung.
TildeMODEL v2018

Subject to an agreement with the VRR, the S-Bahn will later replace the Regionalbahn service to Grevenbroich.
Vorbehaltlich einer Einigung mit dem VRR soll die S-Bahn die Regionalbahn später bis Grevenbroich ersetzen.
WikiMatrix v1

Supply of data is subject to an agreement to be concluded between you and the DPMA.
Voraussetzung für den Bezug der Daten ist der Abschluss eines Vertrags zwischen Ihnen und dem DPMA.
ParaCrawl v7.1

Any connection to TARGET of an RTGS system of a non-participating Member State is subject to an agreement whereby the national central banks concerned agree to adhere to the rules and procedures for TARGET referred to in this Guideline (with specifications and modifications, where appropriate, as referred to in such an agreement).
Voraussetzung für den Anschluss eines RTGS-Systems eines nicht teilnehmenden Mitgliedstaats an TARGET ist eine Vereinbarung, in der sich die betreffende nationale Zentralbank bereit erklärt, die in dieser Leitlinie genannten Bestimmungen und Verfahren für TARGET (gegebenenfalls mit Spezifikationen und Änderungen, die in der genannten Vereinbarung enthalten sind) einzuhalten.
DGT v2019

Article 128 of the EEA Agreement stipulates that any European State becoming a member of the Community shall apply to become a Party to the EEA Agreement, and that the terms and conditions for such participation shall be subject to an agreement between the Contracting Parties and the applicant State.
In Artikel 128 des EWR-Abkommens ist vorgesehen, dass jeder europäische Staat, der Mitglied der Gemeinschaft wird, beantragt, Vertragspartei des EWR-Abkommens zu werden, und dass die Bedingungen für eine solche Beteiligung durch ein Abkommen zwischen den Vertragsparteien und dem antragstellenden Staat geregelt werden.
DGT v2019

Subject to an agreement between Eurostat and the Swiss Federal Statistical Office, Switzerland may deduct from its financial contribution the cost for seconded national experts.
Entsprechend einem Abkommen zwischen Eurostat und dem schweizerischen Bundesamt für Statistik kann die Schweiz die Kosten für abgeordnete nationale Sachverständige von ihrem finanziellen Beitrag abziehen.
DGT v2019

The Commission can accept, in principle, the amendment to make the exercise of inspection powers in the requested Member State by officials of the applicant Member State subject to an agreement between the Member States concerned.
Die Kommission kann prinzipiell den Änderungsantrag annehmen, bei dem die Zuständigkeiten von Beamten des ersuchenden Mitgliedstaates im ersuchten Mitgliedstaat einer Vereinbarung beider Mitgliedstaaten unterliegen.
Europarl v8

Article 128 of the Agreement stipulates that any European State becoming a member of the Community shall apply to become a Party to the Agreement, and that the terms and conditions for such participation shall be subject to an agreement between the Contracting Parties and the applicant State.
In Artikel 128 des Abkommens ist vorgesehen, dass jeder europäische Staat, der Mitglied der Gemeinschaft wird, beantragt, Vertragspartei des Abkommens zu werden, und dass die Bedingungen für eine solche Beteiligung durch ein Abkommen zwischen den Vertragsparteien und dem antragstellenden Staat geregelt werden.
DGT v2019

An entity has retained substantially all the risks and rewards of ownership of a financial asset if its exposure to the variability in the present value of the future net cash flows from the financial asset does not change significantly as a result of the transfer (eg because the entity has sold a financial asset subject to an agreement to buy it back at a fixed price or the sale price plus a lender’s return).
Ein Unternehmen hat im Wesentlichen alle Risiken und Chancen, die mit dem Eigentum eines finanziellen Vermögenswertes verbunden sind, behalten, wenn sich seine Risikoposition im Hinblick auf Schwankungen des Barwertes der künftigen Netto-Cashflows durch die Übertragung nicht wesentlich geändert hat (weil z.B. das Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert gemäß einer Vereinbarung über dessen Rückkauf zu einem festen Preis oder zum Verkaufspreis zuzüglich einer Verzinsung veräußert hat).
DGT v2019

It is especially important that the fast growing services of the information society become subject to an agreement.
Dabei ist besonders wichtig, daß die Dienstleistungen im Rahmen der sich rasch entwickelnden Informationsgesellschaft in das Abkommen einfließen.
Europarl v8

Article 128 of the EEA Agreement stipulates that any European State becoming a member of the European Union shall apply to become a Party to the EEA Agreement, and that the terms and conditions for such participation shall be subject to an agreement between the Contracting Parties and the applicant State.
In Artikel 128 des EWR-Abkommens ist vorgesehen, dass jeder europäische Staat, der Mitglied der Europäischen Union wird, beantragt, Vertragspartei des EWR-Abkommens zu werden, und dass die Bedingungen für eine solche Beteiligung durch ein Abkommen zwischen den Vertragsparteien und dem antragstellenden Staat geregelt werden.
DGT v2019

Any connection to Target of an RTGS system of a non-participating Member State is subject to an agreement whereby the national central banks concerned agree to adhere to the rules and procedures for Target referred to in this Guideline (with specifications and modifications, where appropriate, as referred to in such an agreement).’
Voraussetzung für den Anschluss eines RTGS-Systems eines nicht teilnehmenden Mitgliedstaats an TARGET ist eine Vereinbarung, in der sich die betreffende nationale Zentralbank bereit erklärt, die in dieser Leitlinie genannten Bestimmungen und Verfahren für TARGET (gegebenenfalls mit Spezifikationen und Abänderungen, die in der genannten Vereinbarung enthalten sind) einzuhalten.“
DGT v2019

Any decision on any issue would be subject to reaching an agreement that is mutually satisfactory in overall terms.
Jede Entscheidung zu einer Frage gilt stets nur unter der Voraussetzung, dass eine für beide Seiten insgesamt befriedigende Vereinbarung beschlossen wird.
Europarl v8

Granting of those funds in future should be made conditional on a binding commitment being given to invest in a given location for at least ten years, subject to an explicit agreement that the subsidies will be reclaimed in the event that production is moved elsewhere.
Die Auszahlung dieser Mittel muss künftig mit der Forderung nach einer mindesten 10 Jahre geltenden unausweichlichen Standortbindung für die Investitionen verbunden werden, wobei die Zuschüsse im Falle der Verlagerung der Produktion ausdrücklich zurückzufordern sind.
Europarl v8

The immunities and privileges which the Commission and its officers shall enjoy shall be subject to an agreement between the Commission and the relevant member.
Die Vorrechte und Immunitäten der Kommission und ihrer Bediensteten werden in einer Vereinbarung zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitglied festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Any such connection to Target is subject to an agreement whereby the national central banks concerned agree to adhere to the rules and procedures for Target referred to in this Guideline (with specifications and modifications, where appropriate, as referred to in such an agreement).
Voraussetzung für den Anschluss an Target ist eine Vereinbarung, in der sich die betreffenden nationalen Zentralbanken bereit erklären, die in dieser Leitlinie genannten Bestimmungen und Verfahren für Target einzuhalten (gegebenenfalls mit Spezifikationen und Abänderungen, die in der genannten Vereinbarung enthalten sind).
JRC-Acquis v3.0

As an alternative to sale, the Common Position also allows appropriation by the collateral taker, subject to an agreement of the parties, including on the valuation of the collateral, as set out in the Parliament’s Amendments 13 and 14.
Als Alternative zur Veräußerung sieht der Gemeinsame Standpunkt den Abänderungen 13 und 14 des Parlaments entsprechend nun auch die Möglichkeit der Aneignung durch den Sicherungsnehmer vor, wenn die Parteien dies vereinbart haben und die Sicherungsvereinbarung eine Bewertungsklausel enthält.
TildeMODEL v2018