Translation of "Subject to mutual agreement" in German
The
consultation
period
can
be
extended
subject
to
mutual
agreement
by
the
Parties.
Der
Konsultationszeitraum
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Any
change
requests
following
award
of
an
order
are
subject
to
mutual
agreement.
Etwaige
Änderungswünsche
nach
Erteilung
eines
Auftrages
bedürfen
einer
einvernehmlichen
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
and
subject
to
a
mutual
agreement
of
the
two
parties,
Commission
representatives
who
have
been
involved
in
a
resolution
decision
to
be
discussed
in
a
special
confidential
meeting
may
attend
that
meeting.
Zusätzlich
und
vorbehaltlich
eines
gegenseitigen
Einvernehmens
der
beiden
Verhandlungsparteien
können
Vertreter
der
Kommission,
die
an
einem
in
einer
vertraulichen
Sondersitzung
zu
erörternden
Abwicklungsbeschluss
beteiligt
sind,
an
einer
solchen
Sitzung
teilnehmen.
DGT v2019
The
Commission
proposes
a
small
change
in
wording
to
the
existing
Regulation
to
clarify
that,
subject
to
mutual
agreement,
officials
from
another
Member
State
are
entitled
to
be
present
anywhere
that
officials
of
the
Member
State
are
entitled
to
be.
Die
Kommission
schlägt
vor,
den
Wortlaut
der
geltenden
Verordnung
geringfügig
zu
ändern,
um
klarzustellen,
dass
Beamte
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
im
gegenseitigen
Einvernehmen
an
allen
Orten
anwesend
sein
dürfen,
die
auch
Beamten
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zugänglich
sind.
TildeMODEL v2018
A
safety
investigation
authority
may
delegate
the
task
of
conducting
an
investigation
into
an
accident
or
serious
incident
to
another
safety
investigation
authority
subject
to
mutual
agreement
and
shall
facilitate
the
investigation
process
by
that
other
authority.
Eine
Sicherheitsuntersuchungsstelle
kann
die
Durchführung
der
Untersuchung
eines
Unfalls
oder
einer
schweren
Störung
im
beiderseitigen
Einvernehmen
einer
anderen
Sicherheitsuntersuchungsstelle
übertragen
und
erleichtert
die
Untersuchungsmaßnahmen
dieser
anderen
Stelle.
DGT v2019
When
the
programme
has
been
adopted
by
the
Council,
the
Commission
will
sign
the
MoU
on
behalf
of
the
euro
area
Member
States
subject
to
prior
mutual
agreement
by
the
Board
of
Governors.
Wenn
der
Rat
das
Programm
angenommen
hat,
unterzeichnet
die
Kommission
die
Vereinbarung
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets,
sofern
der
Verwaltungsrat
zuvor
im
gegenseitigen
Einvernehmen
zugestimmt
hat.
TildeMODEL v2018
Adjustments
of
central
rates
will
be
subject
to
mutual
agreement
by
a
common
procedure
which
will
comprise
all
countries
participating
in
the
exchange
rate
mechanism
and
the
Commission.
Anpassungen
der
Leitkurse
werden
im
gegenseitigen
Einvernehmen
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
vorgenommen,
in
das
alle
am
Wechselkursmechanismus
beteiligten
Länder
sowie
die
Kommission
einbezogen
sind.
EUbookshop v2
Subject
to
mutual
agreement,
the
employee
representatives'
experts
may
attend
the
joint
session
of
the
meeting
of
employee
representatives
and
the
Board
of
Management.
Am
gemeinsamen
Teil
der
Tagung
von
Arbeitnehmervertretern
und
Vorstand
können
bei
einvernehmlicher
Vereinbarung
die
Sachverständigen
der
Arbeitnehmervertreter
teilnehmen.
EUbookshop v2
Adjustments
of
central
rates
will
be
subject
to
mutual
agreement
by
a
common
procedure
which
will
comprise
all
countries
participating
in
the
exchangerate
mechanism
and
the
Commission.
Anpassungen
der
Leitkurse
werden
im
gegenseitigen
Einvernehmen
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
vorgenommen,
in
das
alle
am
Wechselkursmechanismus
beteiligten
Länder
sowie
die
Kommission
einbezogen
sind.
EUbookshop v2
Following
the
increase
in
contributions
to
the
pension
scheme,
the
compulsory
retirement
age
was
increased
to
68,
subject
to
mutual
agreement
between
the
Office
and
the
staff
member
concerned.
Im
Anschluss
an
die
Heraufsetzung
der
Beiträge
zum
Versorgungssystem
wurde
entschieden,
dass
die
EPA-Mitarbeiter
im
beiderseitigen
Einvernehmen
mit
dem
Amt
bis
zum
68.
Lebensjahr
weiterarbeiten
können.
ParaCrawl v7.1
Other
tolerances
of
specific
products
for
special
applications
are
subject
to
a
mutual
agreement
and
must
be
stipulated
in
a
special
contract.
Sind
andere
Genauigkeitsklassen
für
bestimmte
Produkte
gefordert,
bedürfen
diese
einer
Absprache
und
sind
speziell
vertraglich
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless
we
can
agree
to
customer
audits
in
exceptional
circumstances
and
subject
to
mutual
agreement.
Wir
erlauben
uns
daher,
Kunden
nur
in
speziellen
Fällen
und
im
gegenseitigen
Einvernehmen
zu
Audits
einzuladen.
ParaCrawl v7.1