Übersetzung für "Subject to mutual agreement" in Deutsch

The consultation period can be extended subject to mutual agreement by the Parties.
Der Konsultationszeitraum kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

Any change requests following award of an order are subject to mutual agreement.
Etwaige Änderungswünsche nach Erteilung eines Auftrages bedürfen einer einvernehmlichen Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

In addition, and subject to a mutual agreement of the two parties, Commission representatives who have been involved in a resolution decision to be discussed in a special confidential meeting may attend that meeting.
Zusätzlich und vorbehaltlich eines gegenseitigen Einvernehmens der beiden Verhandlungsparteien können Vertreter der Kommission, die an einem in einer vertraulichen Sondersitzung zu erörternden Abwicklungsbeschluss beteiligt sind, an einer solchen Sitzung teilnehmen.
DGT v2019

The Commission proposes a small change in wording to the existing Regulation to clarify that, subject to mutual agreement, officials from another Member State are entitled to be present anywhere that officials of the Member State are entitled to be.
Die Kommission schlägt vor, den Wortlaut der geltenden Verordnung geringfügig zu ändern, um klarzustellen, dass Beamte aus einem anderen Mitgliedstaat im gegenseitigen Einvernehmen an allen Orten anwesend sein dürfen, die auch Beamten des ersuchten Mitgliedstaats zugänglich sind.
TildeMODEL v2018

A safety investigation authority may delegate the task of conducting an investigation into an accident or serious incident to another safety investigation authority subject to mutual agreement and shall facilitate the investigation process by that other authority.
Eine Sicherheitsuntersuchungsstelle kann die Durchführung der Untersuchung eines Unfalls oder einer schweren Störung im beiderseitigen Einvernehmen einer anderen Sicherheitsuntersuchungsstelle übertragen und erleichtert die Untersuchungsmaßnahmen dieser anderen Stelle.
DGT v2019

When the programme has been adopted by the Council, the Commission will sign the MoU on behalf of the euro area Member States subject to prior mutual agreement by the Board of Governors.
Wenn der Rat das Programm angenommen hat, unterzeichnet die Kommission die Vereinbarung im Namen der Mitgliedstaaten des Euro-Währungs­gebiets, sofern der Verwaltungs­rat zuvor im gegenseitigen Einvernehmen zugestimmt hat.
TildeMODEL v2018

Adjustments of central rates will be subject to mutual agreement by a common procedure which will comprise all countries participating in the exchange rate mechanism and the Commission.
Anpassungen der Leitkurse werden im gegenseitigen Einvernehmen nach einem gemeinsamen Verfahren vorgenommen, in das alle am Wechselkursmechanismus beteiligten Länder sowie die Kommission einbezogen sind.
EUbookshop v2

Subject to mutual agreement, the employee representatives' experts may attend the joint session of the meeting of employee representatives and the Board of Management.
Am gemeinsamen Teil der Tagung von Arbeitnehmervertretern und Vorstand können bei einvernehmlicher Vereinbarung die Sachverständigen der Arbeitnehmervertreter teilnehmen.
EUbookshop v2

Adjustments of central rates will be subject to mutual agreement by a common procedure which will comprise all countries participating in the exchangerate mechanism and the Commission.
Anpassungen der Leitkurse werden im gegenseitigen Einvernehmen nach einem gemeinsamen Verfahren vorgenommen, in das alle am Wechselkursmechanismus beteiligten Länder sowie die Kommission einbezogen sind.
EUbookshop v2

Following the increase in contributions to the pension scheme, the compulsory retirement age was increased to 68, subject to mutual agreement between the Office and the staff member concerned.
Im Anschluss an die Heraufsetzung der Beiträge zum Versorgungssystem wurde entschieden, dass die EPA-Mitarbeiter im beiderseitigen Einvernehmen mit dem Amt bis zum 68. Lebensjahr weiterarbeiten können.
ParaCrawl v7.1

Other tolerances of specific products for special applications are subject to a mutual agreement and must be stipulated in a special contract.
Sind andere Genauigkeitsklassen für bestimmte Produkte gefordert, bedürfen diese einer Absprache und sind speziell vertraglich zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless we can agree to customer audits in exceptional circumstances and subject to mutual agreement.
Wir erlauben uns daher, Kunden nur in speziellen Fällen und im gegenseitigen Einvernehmen zu Audits einzuladen.
ParaCrawl v7.1