Translation of "Subject to a fine" in German

Violators will be subject to a 5,000 shekels fine, or up to six months' imprisonment.
Bei Zuwiderhandlungen gegen angeordnete Quarantäne wurden Haftstrafen von bis zu sieben Jahren angedroht.
ELRC_2922 v1

In some Member States such practices are subject to a fine.
In manchen Mitgliedstaaten wird für solche Verfahren ein Bußgeld erhoben.
TildeMODEL v2018

The dynamics are subject to a fine balance.
Die Dynamik unterliegt dabei einem feinen Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

Smoking in the room is subject to a fine.
Das Rauchen im Zimmer wird mit einer Geldstrafe geahndet.
ParaCrawl v7.1

People doing so could be subject to a fine.
Wer dies tut, kann mit einer Geldstrafe belegt werden.
ParaCrawl v7.1

Should it fail to adopt these measures, France could be subject to a fine imposed by the Court.
Wenn diese Maßnahmen nicht verabschiedet werden, könnte der Gerichtshof eine Geldstrafe gegen Frankreich verhängen.
TildeMODEL v2018

Every infringement of this ban is to be subject to a fine of FF 50 000.
Jeder Verstoß gegen dieses Verbot soll sogar mit einem Bußgeld von 50.000 FF belegt werden.
EUbookshop v2

Breaches of the law are liable to prosecution in a magistrates' court and are subject to a maximum fine of £5,000.
Rechtsbrüche werden durch das Amtsgericht geahndet und mit einer Geldstrafe von maximal £5,000 bestraft.
EUbookshop v2

If you fail to get informed, goods may be confiscated by Customs and you could be subject to a fine.
Unerlaubterweise mitgeführte verbotene Waren können vom Zoll konfisziert werden, und Ihnen kann ein Bußgeld drohen.
ParaCrawl v7.1

Member States shall lay down that the judicial authorities may serve the alleged infringer, or the intermediary whose services are being used by a third party to infringe a right, with an interlocutory injunction intended to prevent any impending infringement of an intellectual property right, or to forbid, on a provisional basis and subject to a recurrent fine, the continuation of the alleged infringements of an intellectual property right, or to make such continuation subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the right holder.
Die Mitgliedstaaten räumen den zuständigen Gerichten die Möglichkeit ein, gegen den vermeintlichen Verletzer oder gegen eine Mittelsperson, die deren Dienste von einem Dritten zwecks Verletzung eines Rechts in Anspruch genommen werden, eine einstweilige Verfügung zu erlassen, um eine drohende Verletzung geistigen Eigentums zu verhindern oder einstweilig und unter Androhung von Beugemitteln die Fortsetzung angeblicher Rechtsverletzungen zu untersagen oder die Fortsetzung an die Stellung von Garantien zu knüpfen, die die Entschädigung des Rechteinhabers sicherstellen sollen.
TildeMODEL v2018

Repeated failure to comply with Council recommendations to address excessive macroeconomic imbalances should, as a rule, be subject to a yearly fine, until the Council establishes that the Member State has taken corrective action to comply with its recommendations.
Wiederholte Nichtbefolgung von Ratsempfehlungen zur Behebung übermäßiger makroökonomischer Ungleichgewichte sollte grundsätzlich so lange mit einer jährlichen Geldbuße geahndet werden, bis der Rat feststellt, dass der Mitgliedstaat Korrekturmaßnahmen zur Befolgung seiner Empfehlungen ergriffen hat.
TildeMODEL v2018

In Malta, victimisation and harassment in employment are also criminal offences, subject to a fine of up to E2,500 or six monthsimprisonment.
In Malta stellen Viktimisierungund Belästigung im Beschäftigungsbereich auch strafbare Handlungen dar, die mit einer Geldstrafe von bis zu 2.500 Euro oder sechs Monaten Haftstrafe geahndet werden.
EUbookshop v2

Failure on the part of the employer or worker to comply with his obligations under the agreement is subject to a fine ranging from Lfrs 2.501 to F 250.000.
Nichterfüllung der Pflichten aus dem Tarifvertrag durch den Arbeitgeber oder den Arbeitnehmer wird mit Geldstrafen zwischen 2.501 und 250.000 LUF geahndet.
EUbookshop v2

Indeed, Article 2 of Decree-Law No 433/82 of 27 October 1982 lays down that "for an infringement to be punishable, it must be described by, and be subject to a fine under, a law that predates it".
Nach Artikel 2 des Gesetzesdekrets Nr. 433 vom 27. Oktober 1982 wird nämlich nur der Tatbestand als Ordnungswidrigkeit geahndet, der durch ein zum Zeitpunkt der Tat geltendes Gesetz beschrieben wurde und mit Geldbußen belegt werden kann.
EUbookshop v2

Failure on the part of the employer or worker to comply with his obligations under the agreement is subject to a fine ranging from LFR 2 501 to LFR 250 000.
Nichterfüllung der Pflichten aus dem Tarifvertrag durch den Arbeitgeber oder den Arbeitnehmer wird mit Geld strafen zwischen 2 501 und 250 000 LFR geahndet.
EUbookshop v2

It also states that no-one shall disrespect the flag in act or word, subject to a fine or imprisonment of up to one year.
Das Gesetz verurteilt auch das Nichtrespektieren der Flagge in Wort und Tat mit einer Geldstrafe und einer Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr.
Wikipedia v1.0

In the case of light, soft foams one can have recourse to esters, ethers, polyurethane, polyethylene, silicone or the like, subject to a good fine-cell nature of the material (from about 30 PPI).
Bei leichten weichen Schaumstoffen kann auf Ester, Ether,Polyurethan, Polyäthylen, Silikon oder dergleichen zurückgegriffen werden, unter der Vorgabe einer guten Feinzelligkeit des Materiales (ab ca. 30 PPI).
EuroPat v2

Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet.
Tatoeba v2021-03-10

In order not to be subject to not only a fine, but the more severe penalties of deprivation of a driver's license, you must adhere to the following rules:
Um nicht zu unterliegen nicht nur eine feine, aber die schwerere Strafen der Entzug der einen Führerschein, müssen Sie folgende Regeln beachten:
CCAligned v1