Translation of "Subject to a fine" in German
Violators
will
be
subject
to
a
5,000
shekels
fine,
or
up
to
six
months'
imprisonment.
Bei
Zuwiderhandlungen
gegen
angeordnete
Quarantäne
wurden
Haftstrafen
von
bis
zu
sieben
Jahren
angedroht.
ELRC_2922 v1
In
some
Member
States
such
practices
are
subject
to
a
fine.
In
manchen
Mitgliedstaaten
wird
für
solche
Verfahren
ein
Bußgeld
erhoben.
TildeMODEL v2018
The
dynamics
are
subject
to
a
fine
balance.
Die
Dynamik
unterliegt
dabei
einem
feinen
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1
Smoking
in
the
room
is
subject
to
a
fine.
Das
Rauchen
im
Zimmer
wird
mit
einer
Geldstrafe
geahndet.
ParaCrawl v7.1
People
doing
so
could
be
subject
to
a
fine.
Wer
dies
tut,
kann
mit
einer
Geldstrafe
belegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Should
it
fail
to
adopt
these
measures,
France
could
be
subject
to
a
fine
imposed
by
the
Court.
Wenn
diese
Maßnahmen
nicht
verabschiedet
werden,
könnte
der
Gerichtshof
eine
Geldstrafe
gegen
Frankreich
verhängen.
TildeMODEL v2018
Every
infringement
of
this
ban
is
to
be
subject
to
a
fine
of
FF
50
000.
Jeder
Verstoß
gegen
dieses
Verbot
soll
sogar
mit
einem
Bußgeld
von
50.000
FF
belegt
werden.
EUbookshop v2
Breaches
of
the
law
are
liable
to
prosecution
in
a
magistrates'
court
and
are
subject
to
a
maximum
fine
of
£5,000.
Rechtsbrüche
werden
durch
das
Amtsgericht
geahndet
und
mit
einer
Geldstrafe
von
maximal
£5,000
bestraft.
EUbookshop v2
If
you
fail
to
get
informed,
goods
may
be
confiscated
by
Customs
and
you
could
be
subject
to
a
fine.
Unerlaubterweise
mitgeführte
verbotene
Waren
können
vom
Zoll
konfisziert
werden,
und
Ihnen
kann
ein
Bußgeld
drohen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
lay
down
that
the
judicial
authorities
may
serve
the
alleged
infringer,
or
the
intermediary
whose
services
are
being
used
by
a
third
party
to
infringe
a
right,
with
an
interlocutory
injunction
intended
to
prevent
any
impending
infringement
of
an
intellectual
property
right,
or
to
forbid,
on
a
provisional
basis
and
subject
to
a
recurrent
fine,
the
continuation
of
the
alleged
infringements
of
an
intellectual
property
right,
or
to
make
such
continuation
subject
to
the
lodging
of
guarantees
intended
to
ensure
the
compensation
of
the
right
holder.
Die
Mitgliedstaaten
räumen
den
zuständigen
Gerichten
die
Möglichkeit
ein,
gegen
den
vermeintlichen
Verletzer
oder
gegen
eine
Mittelsperson,
die
deren
Dienste
von
einem
Dritten
zwecks
Verletzung
eines
Rechts
in
Anspruch
genommen
werden,
eine
einstweilige
Verfügung
zu
erlassen,
um
eine
drohende
Verletzung
geistigen
Eigentums
zu
verhindern
oder
einstweilig
und
unter
Androhung
von
Beugemitteln
die
Fortsetzung
angeblicher
Rechtsverletzungen
zu
untersagen
oder
die
Fortsetzung
an
die
Stellung
von
Garantien
zu
knüpfen,
die
die
Entschädigung
des
Rechteinhabers
sicherstellen
sollen.
TildeMODEL v2018
Repeated
failure
to
comply
with
Council
recommendations
to
address
excessive
macroeconomic
imbalances
should,
as
a
rule,
be
subject
to
a
yearly
fine,
until
the
Council
establishes
that
the
Member
State
has
taken
corrective
action
to
comply
with
its
recommendations.
Wiederholte
Nichtbefolgung
von
Ratsempfehlungen
zur
Behebung
übermäßiger
makroökonomischer
Ungleichgewichte
sollte
grundsätzlich
so
lange
mit
einer
jährlichen
Geldbuße
geahndet
werden,
bis
der
Rat
feststellt,
dass
der
Mitgliedstaat
Korrekturmaßnahmen
zur
Befolgung
seiner
Empfehlungen
ergriffen
hat.
TildeMODEL v2018
In
Malta,
victimisation
and
harassment
in
employment
are
also
criminal
offences,
subject
to
a
fine
of
up
to
E2,500
or
six
monthsimprisonment.
In
Malta
stellen
Viktimisierungund
Belästigung
im
Beschäftigungsbereich
auch
strafbare
Handlungen
dar,
die
mit
einer
Geldstrafe
von
bis
zu
2.500
Euro
oder
sechs
Monaten
Haftstrafe
geahndet
werden.
EUbookshop v2
Failure
on
the
part
of
the
employer
or
worker
to
comply
with
his
obligations
under
the
agreement
is
subject
to
a
fine
ranging
from
Lfrs
2.501
to
F
250.000.
Nichterfüllung
der
Pflichten
aus
dem
Tarifvertrag
durch
den
Arbeitgeber
oder
den
Arbeitnehmer
wird
mit
Geldstrafen
zwischen
2.501
und
250.000
LUF
geahndet.
EUbookshop v2
Indeed,
Article
2
of
Decree-Law
No
433/82
of
27
October
1982
lays
down
that
"for
an
infringement
to
be
punishable,
it
must
be
described
by,
and
be
subject
to
a
fine
under,
a
law
that
predates
it".
Nach
Artikel
2
des
Gesetzesdekrets
Nr.
433
vom
27.
Oktober
1982
wird
nämlich
nur
der
Tatbestand
als
Ordnungswidrigkeit
geahndet,
der
durch
ein
zum
Zeitpunkt
der
Tat
geltendes
Gesetz
beschrieben
wurde
und
mit
Geldbußen
belegt
werden
kann.
EUbookshop v2
Failure
on
the
part
of
the
employer
or
worker
to
comply
with
his
obligations
under
the
agreement
is
subject
to
a
fine
ranging
from
LFR
2
501
to
LFR
250
000.
Nichterfüllung
der
Pflichten
aus
dem
Tarifvertrag
durch
den
Arbeitgeber
oder
den
Arbeitnehmer
wird
mit
Geld
strafen
zwischen
2
501
und
250
000
LFR
geahndet.
EUbookshop v2
It
also
states
that
no-one
shall
disrespect
the
flag
in
act
or
word,
subject
to
a
fine
or
imprisonment
of
up
to
one
year.
Das
Gesetz
verurteilt
auch
das
Nichtrespektieren
der
Flagge
in
Wort
und
Tat
mit
einer
Geldstrafe
und
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr.
Wikipedia v1.0
In
the
case
of
light,
soft
foams
one
can
have
recourse
to
esters,
ethers,
polyurethane,
polyethylene,
silicone
or
the
like,
subject
to
a
good
fine-cell
nature
of
the
material
(from
about
30
PPI).
Bei
leichten
weichen
Schaumstoffen
kann
auf
Ester,
Ether,Polyurethan,
Polyäthylen,
Silikon
oder
dergleichen
zurückgegriffen
werden,
unter
der
Vorgabe
einer
guten
Feinzelligkeit
des
Materiales
(ab
ca.
30
PPI).
EuroPat v2
Littering
in
this
facility
is
subject
to
a
maximum
fine
of
$500.
Das
Zurücklassen
von
Abfall
wird
in
dieser
Einrichtung
mit
einer
Strafe
von
bis
zu
500
$
geahndet.
Tatoeba v2021-03-10
In
order
not
to
be
subject
to
not
only
a
fine,
but
the
more
severe
penalties
of
deprivation
of
a
driver's
license,
you
must
adhere
to
the
following
rules:
Um
nicht
zu
unterliegen
nicht
nur
eine
feine,
aber
die
schwerere
Strafen
der
Entzug
der
einen
Führerschein,
müssen
Sie
folgende
Regeln
beachten:
CCAligned v1