Translation of "Stud fitting" in German

On account of the lack of the additional stud 40, the fitting 80 cannot be loaded to the same extent as the fitting 20, but it is still superior to fittings of similar, known joining devices.
Der Beschlagteil 80 ist wegen des Fehlens des zusätzlichen Befestigungszapfens 40 nicht im gleichen Maße belastbar wie der Beschlagteil 20, übertrifft jedoch Beschlagteile ähnlicher bekannter Verbindungsbeschläge noch erheblich.
EuroPat v2

If installed in a modern hospital or old-age home the pumping station would not have a pump in the patient's room, but only a connector stud or fitting for connecting the centrally located pumping station with the pressurized-air piping system of the patient's room and the control valves adapted to connect the hoses 14 and 15 with the connector stud or the relief opening or to close off the same, as required.
Für die Verwendung in einem neuzeitlich ausgestatteten Spital oder Altersheim wird die Pumpstation jedoch keine Pumpe aufweisen, sondern nur einen Anschlussstutzen, um die Pumpstation mit dem Druckluftnetz des Patientenzimmers zu verbinden, und den Steuerventilen, die die Leitungen 14 und 15 je nach Bedarf mit den Anschlussstutzen oder der Entlastungsöffnung verbinden oder diese abschliessen.
EuroPat v2

According to a particularly preferred embodiment of the invention, the guide device is therefore designed as a “seat track” guide and the snap-fitting means is designed as a “double stud” snap-fitting means for snapping into the “seat track” guide, i.e., according to standards for the approved and certified use on board aircraft that are known to a person skilled in the art.
Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist daher vorgesehen, das die Führungseinrichtung als "seat track"-Führung und die Einrasteinrichtung als "double stud"-Einrasteinrichtung zum Einrasten in die "seat track"-Führung ausgestaltet ist, also gemäß dem Fachmann bekannten Normen für die zugelassene und zertifizierter Verwendung an Bord von Flugzeugen.
EuroPat v2

Whereas the clamping lock 17 is connected to the belt strap 16 on one side, the clamping lock 17 is connected, on the other side, to a so-called “double stud”, which is certified according to the aviation standard AS33601, NAS3610 and/or AS36100, i.e., to a so-called “tie down double stud fitting with link and ring” 18 in the present case.
Während das Klemmschloss 17 auf der einen Seite mit dem Gurtband 16 verbunden ist, ist das Klemmschloss 17 auf der anderen Seite mit einem sogenannten und gemäß der Luftfahrt-Norm AS33601, NAS3610 und/oder AS36100 zertifizierten "double stud", so vorliegend mit einem sogenannten "tie down double stud fitting with link and ring" 18, verbunden.
EuroPat v2

Particularly preferably, the “seat track” guide is designed in combination with a “double stud” snap-fitting means for a load of 44.45 kN/10,000 lbs.
Besonders bevorzugt ist die "seat track"-Führung in Kombination mit "double stud"-Einrasteinrichtung für eine Belastung von 44,45 kN/10.000 lbs ausgestaltet.
EuroPat v2

A threaded weld stud can be fitted to these flat contact surfaces using arc welding.
Auf diese planen Anlageflächen kann nun ein Gewindeschweißbolzen mittels Lichtbogenschweißens aufgebracht werden.
EuroPat v2

And there are even non-standard multiple stud fittings.
Und es gibt auch nichtstandardisierte Multiple stud Fittings.
CCAligned v1

On the inside of the slip ring 28, two threaded weld studs 26 are fitted, i.e., welded.
An dem Schleifring 28 sind von innen zwei Gewindeschweißbolzen 26 angeordnet, nämlich angeschweißt.
EuroPat v2

Apart from a certain diameter adaptation to the size of the bolt head, when shaping these fastening studs, there is no need, however, to take into consideration the hexagonal cross-sectional shape of the bolt head any more than the rotary position of the bolt head, because the round fastening stud would be fitted in a hat-shaped manner onto the bolt head, while undergoing deformation and prestressing, when the molded sheet is applied to the vehicle wheel.
Abgesehen von einer gewissen Durchmesseranpassung an die Größe des Schraubenkopfes braucht jedoch die - sechseckige - Querschnittsform des Schraubenkopfes bei der Formgebung dieser Befestigungsnoppen ebensowenig berücksichtigt zu werden wie die Drehstellung des Schraubenkopfes, weil beim Applizieren des Folienformkörpers auf das Fahrzeugrad der runde Befestigungsnoppen unter Verformung und unter Vorspannung hutförmig auf den Schraubenkopf aufgesetzt werden würde.
EuroPat v2

If the plug-in studs 85 are fitted with sealing rings, by-pass conduits 57i, 58i should be provided which terminate the supply conduits 57, 58 in the area, particularly the base area, of the plug-in studs 85 radially to the outside and outside the associated pair of sealing rings.
Wenn die Steckzapfen 85 mit Dichtungsringen bestückt sind, sind Bypaßkanäle 57i, 58i vorzusehen, die die Zuführungskanäle 57, 58 im Bereich, insbesondere Fußbereich, der Steckzapfen 85 radial nach außen ausmünden und zwar außerhalb des zugehörigen Dichtungsringpaares.
EuroPat v2