Translation of "Fits in with" in German
I
think
that
fits
in
admirably
with
today's
debate.
Ich
denke,
das
paßt
wunderbar
in
die
heutige
Diskussion.
Europarl v8
Weinberg
stated:
"I
believe
this
fits
right
in
line
with
our
privacy
policy.
Weinberg
sagte:
„Ich
glaube,
das
passt
genau
in
unsere
Datenschutzrichtlinie.
Wikipedia v1.0
Article
6
also
fits
in
with
the
other
international
measures
mentioned
above.
Artikel
6
fügt
sich
in
die
Reihe
anderer
bereits
genannter
internationaler
Rechtsakte
ein.
TildeMODEL v2018
This
fits
in
with
the
strategy
for
legislative
simplification,
and
with
the
policy
of
better
lawmaking.
Dieses
Konzept
entspricht
ihrer
Strategie
zur
Vereinfachung
der
Rechtsvorschriften
und
Verbesserung
der
Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018
The
Galileo
programme
fits
in
fully
with
the
EU's
growth
and
employment
strategy.
Galileo
fügt
sich
außerdem
bestens
in
die
Wachstums-
und
Beschäftigungsstrategie
der
EU
ein.
TildeMODEL v2018
I
don't
see
how
this
business
fits
in
with
that.
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
da
rein
passt.
OpenSubtitles v2018
This
reform
fits
in
with
the
objectives
of
the
revised
Lisbon
Strategy,
refocused
on
growth
and
employment,
developed
by
the
EU.
Diese
Reform
entspricht
den
Zielen
der
überarbeiteten
Lissabon-Strategie
für
Beschäftigung
und
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Well,
they
do
when
it
fits
in
with
their
plans.
Tun
sie
doch,
wenn
es
in
ihre
Pläne
passt.
OpenSubtitles v2018
That
fits
in
with
the
philosophy
of
the
place.
Das
paßt
zur
Philosophie
des
Orts.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
it
fits
right
in
with
everything
Dr.
Jeffries
told
me.
Das
passt
zu
dem,
was
Dr.
Jeffries
mir
erzählt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
find
that
it
fits
in
with
this
line
on
the
plaque.
Er
passt
jetzt
zu
dieser
Zeile
auf
der
Tafel.
OpenSubtitles v2018