Translation of "Struggle for survival" in German
And
each
day
the
struggle
for
mere
survival
becomes
worse.
Und
jeden
Tag
Wird
der
Kampf
ums
nackte
überleben
härter.
OpenSubtitles v2018
Girls
who
win
the
daily
struggle
for
survival
by
getting
horizontal
in
an
expert
way.
Mädchen,
die
durch
gekonnte
Unterlegenheit
den
Kampf
ums
tägliche
Brot
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
Life
is
a
struggle
for
survival.
Das
Leben
ist
sowieso
schon
ein
Überlebenskampf.
OpenSubtitles v2018
We're
not
in
a
popularity
contest,
we're
in
a
struggle
for
survival.
Das
ist
kein
Beliebtheitswettbewerb,
wir
kämpfen
um
unser
Überleben.
OpenSubtitles v2018
Brothers
and
sisters,
we
are
engaged
in
a
struggle
for
survival.
Brüder
und
Schwestern,
wir
sind
dem
Kampf
zum
Überleben
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
Represents
the
waste
of
life
in
its
struggle
for
survival.
Stellt
die
Verschwendung
des
Lebens
in
seinem
Überlebenskampf.
CCAligned v1
Those
who
cannot
go
away
lead
a
daily
struggle
for
survival.
Wer
nicht
weg
kann,
führt
einen
täglichen
Kampf
ums
Überleben.
ParaCrawl v7.1
Those
shoes
were
most
essential
in
our
struggle
for
survival.
Diese
Schuhe
sollten
in
unserem
Kampf
ums
Überleben
unentbehrlich
sein.
ParaCrawl v7.1
Thus,
also
the
species
along
its
banks
have
to
face
a
new
struggle
for
survival.
Damit
steht
auch
den
Arten
an
seinen
Ufern
ein
neuer
Überlebenskampf
bevor.
ParaCrawl v7.1
The
mind
and
soul
are
inexplicable
byproducts
of
the
struggle
for
survival.
Geist
und
Seele
sind
unerklärliche
Nebenprodukte
des
Kampfes
ums
Überleben.
ParaCrawl v7.1
These
communities
are
thus
thrust
into
a
struggle
for
survival.
Diese
Gemeinschaften
werden
so
in
einen
Überlebenskampf
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
For
the
Oromo,
the
struggle
about
the
roses
is
a
struggle
for
survival.
Für
die
Oromo
ist
der
Kampf
um
die
Rosen
ein
Überlebenskampf.
ParaCrawl v7.1
The
struggle
for
survival
remains.”
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
geblieben.“
ParaCrawl v7.1
Animal
Law'
is
an
English
topic
that
highlights
the
struggle
for
survival.
Tierrecht
ist
ein
englisches
Thema,
das
den
Kampf
ums
Überleben
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
Everyday
life
at
work
becomes
an
existential
struggle
for
survival.
Der
Büroalltag
wird
zum
existenziellen
Überlebenskampf.
ParaCrawl v7.1
He
will
become
perverse
and
worse
than
an
animal
in
his
relentless
struggle
for
survival.
Er
wird
schlimmer
als
ein
Tier
in
seinem
rücksichtslosen
Kampf
ums
Dasein.
ParaCrawl v7.1
In
the
constant
struggle
for
survival,
they
adapt
to
modern
poisons.
Im
ständigen
Kampf
ums
Überleben
passen
sie
sich
an
moderne
Gifte
an.
ParaCrawl v7.1
Everybody
enjoyed
the
field
day
forgetting
about
the
daily
struggle
for
survival.
Jeder
genoss
den
Ausflug
und
vergaß
den
täglichen
Kampf
ums
Überleben.
ParaCrawl v7.1
But
the
rest
was
my
own
struggle
for
survival,
against
the
forces
of
nature.
Doch
der
Rest
war
mein
eigener
Kampf
ums
Überleben,
gegen
die
Naturgewalten.
ParaCrawl v7.1
Life
is
a
desperate
struggle
for
survival.
Das
Leben
ist
ein
verzweifelter
Kampf
ums
Überleben.
ParaCrawl v7.1
Thus
rivalry,
aggression,
and
the
struggle
for
survival
come
about.
Damit
entstehen
Konkurrenz,
Aggression
und
der
Kampf
ums
Überleben.
ParaCrawl v7.1