Translation of "Strong signal" in German
It
is
a
strong
signal
that
democracy
is
under
threat.
Das
ist
ein
unmissverständliches
Zeichen
dafür,
dass
die
Demokratie
in
Gefahr
ist.
Europarl v8
We
do
need
to
give
out
a
strong
political
signal.
Wir
müssen
ein
klares
politisches
Signal
aussenden.
Europarl v8
We
wanted
it
to
be
a
strong
signal.
Wir
wollen,
dass
dies
ein
starkes
Signal
ist.
Europarl v8
The
proposal
sends
out
a
strong
signal
to
the
markets.
Dieser
Vorschlag
sendet
ein
deutliches
Signal
an
die
Märkte.
Europarl v8
Today,
the
European
Parliament
is
sending
out
a
strong
signal
to
our
regions.
Das
Europäische
Parlament
gibt
heute
ein
starkes
Signal
für
unsere
Regionen.
Europarl v8
That
will
be
a
strong,
specific
signal
which
they
are
all
expecting
from
us.
Das
wäre
ein
konkretes
Signal,
das
alle
von
uns
erwarten.
Europarl v8
These
measures
constitute
a
strong
political
signal
about
the
political
choices
made
on
transport.
Diese
Maßnahmen
sind
ein
deutliches
politisches
Signal
hinsichtlich
der
zu
treffenden
verkehrspolitischen
Entscheidungen.
Europarl v8
Given
the
rate
of
unemployment
that
refuses
to
budge,
the
Council
has
finally
given
a
strong
signal.
Angesichts
der
nicht
sinkenden
Arbeitslosigkeit
hat
der
Rat
endlich
ein
starkes
Signal
gegeben.
Europarl v8
Of
course
we
must
send
out
a
strong
signal
against
any
expulsions.
Natürlich
müssen
wir
ein
starkes
Signal
gegen
jede
Vertreibung
aussenden.
Europarl v8
That
would
be
a
practical
response
and
a
strong
political
signal.
Das
wäre
eine
konkrete
Antwort
und
ein
starkes
politisches
Zeichen.
Europarl v8
That
is
a
very
clear
and
strong
political
signal
by
the
Union
to
Uzbekistan.
Das
ist
ein
ganz
klares
und
starkes
politisches
Signal
der
Union
an
Usbekistan.
Europarl v8
This
would
give
a
strong
political
signal
to
our
fellow-citizens.
Davon
würde
ein
starkes
politisches
Signal
für
unsere
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
ausgehen.
Europarl v8
The
opinion
would
send
a
strong
signal
to
civil
society
in
the
Balkans.
Die
Stellungnahme
sei
ein
starkes
Signal
an
die
Zivilgesellschaft
auf
dem
Balkan.
TildeMODEL v2018
Battery
operated,
gives
out
a
strong
signal
for
two
hours.
Mit
Batterie
gibt
es
für
zwei
Stunden
ein
Signal
ab.
OpenSubtitles v2018
Society
would
regard
this
as
a
strong
signal
of
political
commitment.
Die
Gesellschaft
würde
dies
als
starkes
Signal
für
politisches
Engagement
verstehen.
TildeMODEL v2018
We
are
sending
a
strong
signal
to
administrations
today.
Wir
senden
heute
ein
deutliches
Signal
an
alle
öffentlichen
Verwaltungen.
TildeMODEL v2018
The
nascent
recovery
needs
a
strong
positive
signal.
Der
beginnende
Aufschwung
braucht
ein
starkes
positives
Signal.
TildeMODEL v2018
If
she
were
to
initiate
a
power
surge
in
the
processor,
it
might
produce
a
signal
strong
enough
for
us
to
lock
onto.
Wenn
sie
einen
Energieschub
initiiert,
können
wir
das
Signal
erfassen.
OpenSubtitles v2018
The
European
Parliament
has
just
sent
out
a
strong
signal
to
fishers.
Das
Europäische
Parlament
hat
den
Fischern
ein
klares
Signal
gesandt.
Europarl v8
We
must
send
out
a
strong
signal
in
this
context.
Wir
müssen
in
dieser
Hinsicht
ein
deutliches
Signal
setzen.
EUbookshop v2