Translation of "Strong mandate" in German

This is a strong mandate for the future.
Das ist ein starkes Mandat für die Zukunft.
Europarl v8

What we will need here is therefore a strong UN mandate with a substantial NATO component.
Hier wird es also um ein robustes UN-Mandat mit einer starken NATO-Komponente gehen.
Europarl v8

I also want to have a Commission with a strong democratic mandate.
Ich wünsche mir auch eine Kommission mit einem starken demokratischen Mandat.
Europarl v8

The Security Council should give the United Nations a strong mandate for this mission.
Der Sicherheitsrat sollte den Vereinten Nationen ein robustes Mandat für diese Aufgabe erteilen.
TildeMODEL v2018

The professed goal was to receive a strong mandate for negotiations with Brussels.
Kommuniziertes Ziel war ein starkes Mandat für die Verhandlungen mit Brüssel.
ParaCrawl v7.1

A strong mandate, adequate resources and clear rules will make your work easier.
Ein starkes Mandat, ausreichende Ressourcen und klare Regeln werden die Arbeit erleichtern.
ParaCrawl v7.1

The Irish Government that has just been elected in Ireland has a strong mandate.
Die irische Regierung, die gerade in Irland gewählt wurde, hat ein starkes Mandat.
Europarl v8

We can feel satisfied that the mandate that has been given is a so-called strong mandate.
Mit Befriedigung können wir feststellen, daß das erteilte Mandat ein sogenanntes starkes Mandat ist.
Europarl v8

I think that for the future we need a strong and clear mandate.
Ich glaube, dass wir für die Zukunft ein starkes und eindeutiges Mandat brauchen.
Europarl v8

Such a strong mandate requires the approval of the European Parliament for reasons of democratic legitimacy.
Ein solches starkes Mandat erfordert aus Gründen der demokratischen Legitimität die Zustimmung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Prime Minister Erdo?an was given a strong mandate to do that by the Turkish electorate.
Dazu ist Ministerpräsident Erdo?an von den türkischen Wählern mit einem starken Mandat ausgestattet worden.
Europarl v8

This implies that Abe enjoys a strong mandate to implement his government’s policies.
Dies deutet darauf hin, dass Abe ein starkes Mandat besitzt, seine Regierungspolitik umzusetzen.
News-Commentary v14

Fundamental changes require willpower, hundreds of experts and a strong political mandate.
Für tiefgreifende Änderungen sind Wille, hunderte Fachleute und ein starkes politisches Mandat erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The authorities have a strong mandate and tasks to insure consumer protection in European financial markets.
Die Behörden haben ein starkes Mandat und Aufgaben um den Konsumentenschutz auf den europäischen Finanzmärkten sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

We demand immediate parliamentary elections and a strong negotiation mandate with the goal to:
Wir verlangen sofortige Parlamentswahlen und ein starkes Verhandlungsmandat mit dem Ziel, Folgendes zu vereinbaren:
ParaCrawl v7.1

While the election result had been largely expected, Abe’s strong mandate has managed to move the markets.
Obwohl dieses Wahlergebnis weitestgehend erwartet wurde, konnte Abes starkes Mandat die Märkte bewegen.
ParaCrawl v7.1

You have given me a mandate, an exceptional and strong mandate, and at an exceptional time.
Sie haben mir ein Mandat übertragen, ein außergewöhnliches und starkes Mandat, und dies zu einem besonderen Zeitpunkt.
Europarl v8

We are discussing the ad hoc procedure on compulsory expenditure in plenary today in order to give a strong mandate to our delegation to the trialogue with the Council and Commission and in order to increase transparency and maximize the involvement of the Committee on Agriculture and Rural Development and the Committee on Fisheries in the determination of this mandate.
Wir erörtern heute das Ad-hoc-Verfahren zu den Ausgabenverpflichtungen, damit unsere Delegation im Trilog mit Rat und Kommission ein starkes Mandat erhält, die Transparenz vergrößert und der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sowie der Haushaltsausschuß ihren Einfluß auf dieses Mandat verstärken können.
Europarl v8

Once the High Representative and the service are in place, the European Parliament should have a strong mandate to play an active role in the scrutiny of the EU's foreign policy and the service.
Sobald der Hohe Vertreter und der Dienst eingerichtet worden sind, sollte das Europäische Parlament über ein starkes Mandat verfügen, um eine aktive Rolle bei der Überwachung der Außenpolitik der EU und des Dienstes zu spielen.
Europarl v8

It is therefore essential that cities are given a strong mandate in the implementation of the aims of this common European strategy.
Daher ist es entscheidend, dass Städte bei der Umsetzung der Ziele dieser gemeinsamen europäischen Strategie ein starkes Mandat erhalten.
Europarl v8

I am very pleased that at this European Council, we were able to reach agreement on a strong mandate on this.
Ich bin sehr zufrieden damit, dass wir in diesem Europäischen Rat eine Einigung über ein starkes Mandat in dieser Angelegenheit erzielen konnten.
Europarl v8

At that meeting, we agreed on the EU's strong and collective mandate in preparation for the UN climate conference in Copenhagen.
Bei diesem Treffen einigten wir uns auf das starke und gemeinsame Mandat der EU als Vorbereitung auf die UN-Klimakonferenz in Kopenhagen.
Europarl v8

The report which we are going to vote on today must help give Parliament's negotiating team a strong, clear mandate.
Der Bericht, über den wir heute abstimmen werden, muss dazu beitragen, dem Verhandlungsteam des Parlaments ein starkes, klares Mandat zu verleihen.
Europarl v8

I would also like to stress that if the EU cannot come forward as one body with a strong and clear mandate and cannot reach a clear agreement on funding, it will weaken our position in the world enormously.
Ich möchte auch betonen, dass es unsere Stellung in der Welt erheblich schwächen wird, wenn die EU nicht mit einer Stimme spricht, kein starkes und eindeutiges Mandat hat und keine eindeutige Vereinbarung zur Finanzierung erzielen kann.
Europarl v8