Translation of "Strong drop" in German
These
symptoms
are
most
often
associated
with
a
strong
drop
in
pressure.
Diese
Symptome
sind
meistens
mit
einem
starken
Druckabfall
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Excessive
use
of
the
drug
can
cause
heart
failure,
a
strong
drop
in
pressure,
bradycardia.
Übermäßiger
Gebrauch
des
Medikaments
kann
Herzinsuffizienz,
starken
Druckabfall,
Bradykardie
verursachen.
ParaCrawl v7.1
This
causes
a
very
strong
drop
in
engine
speed.
Dies
bewirkt
einen
sehr
starken
Drehzahlabfall.
EuroPat v2
This
was
due
to
strong
drop
in
prices
and
weaker
sales
in
Germany.
Ursachen
waren
der
starke
Preisverfall
und
der
schwächere
Verkauf
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Eventually
the
oscillation
becomes
so
strong
that
the
drop
bursts
apart.
Schließlich
wird
die
Schwingung
so
stark,
dass
der
Tropfen
zerplatzt.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
see
the
strong
performance
drop
after
a
longer
write
operation.
Hier
sieht
man
deutlich
den
starken
Performanceabfall
nach
einem
längeren
Schreibvorgang.
ParaCrawl v7.1
What
effect
does
the
strong
drop
in
the
working
population
in
eastern
Germany
have
on
the
goal
of
ensuring
the
availability
of
qualified
staff?
Wie
wirkt
sich
der
starke
Rückgang
der
Erwerbsbevölkerung
in
Ostdeutschland
auf
das
Ziel
der
Fachkräftesicherung
aus?
ParaCrawl v7.1
With
a
strong
drop
in
blood
pressure,
the
use
of
the
drug
is
reduced
to
the
minimum
dose
or
completely
canceled.
Bei
einem
starken
Blutdruckabfall
wird
der
Gebrauch
des
Medikaments
auf
die
Mindestdosis
reduziert
oder
vollständig
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
Feature:
The
dots
are
strong
and
not
drop
,with
many
different
design.
Feature:
Die
Punkte
sind
stark
und
nicht
fallen,
mit
vielen
verschiedenen
Design.
CCAligned v1
The
forecast
is
reinforced
by
a
strong
drop
in
new
orders
for
German
industry.
Die
Prognose
wird
gestützt
durch
einen
starken
Rückgang
bei
den
Auftragseingängen
der
deutschen
Industrie.
ParaCrawl v7.1
With
damage
to
the
heart
and
blood
vessels,
orthostatic
hypotension,
a
strong
drop
in
pressure,
and
tachycardia
are
observed.
Bei
Schäden
an
Herz
und
Blutgefäßen
werden
orthostatische
Hypotonie,
ein
starker
Druckabfall
und
Tachykardie
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
rapidly
deteriorating
world
markets,
a
strong
drop
in
euro-area
net
exports
was
the
main
source
of
the
contraction
in
activity.
Angesichts
der
rapiden
Verschlechterung
der
Weltwirtschaftslage
war
die
Hauptursache
für
die
schrumpfende
Wirtschaftsleistung
des
Eurogebiets
der
starke
Rückgang
bei
den
Nettoexporten.
TildeMODEL v2018
The
unrealistic
strong
drop
in
case
of
Spain
causes
doubt
about
the
quality
and/or
comparability
of
the
statistics
for
Spain
Der
ungewöhnlich
steile
Abfall
in
der
Wachstumsrate
Spaniens
läßt
Zweifel
an
der
Qualität
und/oder
der
Kompatibilität
der
spanischen
Statistiken
aufkommen.
EUbookshop v2
Both
the
so-called
natural
powders
and
the
pigmented
powders
evidence
a
strong
drop
in
elasticity,
especially
following
the
so-called
"dry-blend
pigmentation"
and
when
substantially
thick
metal
parts
are
coated.
Sowohl
die
sogenannten
Naturpulver
als
auch
die
pigmentierten
Pulver
weisen,
anabesondere
nach
der
sogenannten
"dry'-blend-Einfärbung''
und
bei
der
Beschichtung
von
dickeren
Metallteilen,
einen
starken
Abfall
der
Elastizität
auf.
EuroPat v2
The
maximum
extends
over
a
temperature
range
from
20°-50°
C.
and
after
the
maximum
has
been
exceeded,
a
very
strong
drop
in
the
density
values
is
observed.
Das
Maximum
erstreckt
sich
über
einen
Temperaturbereich
von
20-50
o
C,
wobei
nach
Überschreitung
des
Maximums
ein
sehr
starker
Abfall
der
Dichtewerte
beobachtet
wird.
EuroPat v2
Likewise,
the
pressure
control
device
16
reports
a
strong
pressure
drop
in
the
test
system
14
so
that
the
master
system
control
can
initiate
a
shutdown
of
the
entire
system.
Ebenso
meldet
der
Druckwächter
16
einen
starken
Druckabfall
im
Prüfsystem
14,
sodass
die
übergeordnete
Anlagenleittechnik
ein
Abfahren
der
Gesamtanlage
einleiten
kann.
EuroPat v2
The
separation
of
the
volatile
solvent
form
the
aqueous
solution
with
the
aid
of
an
evaporation
phase
is
advantageous
with
respect
to
the
following
freeze-concentrating
process,
inasmuch
as
a
strong
drop
in
the
freezing
temperatures
is
thereby
prevented.
Die
Abtrennung
des
leichtflüchtigen
Lösungsmittels
aus
der
wäßrigen
Lösung
mit
Hilfe
einer
Verdampferstufe
erweist
sich
im
Hinblick
auf
das
nachfolgende
Gefrierkonzentrierverfahren
insofern
als
vorteilhaft,
da
hierbei
ein
zu
starkes
Absinken
der
Gefriertemperaturen
vermieden
wird.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
avoiding
a
strong
pressure
drop
within
the
air
supply
channel
24,
the
bottom
wall
32
of
each
air
supply
channel
24
is
inclined
relative
to
the
axis
26,
noting
that
the
end,
located
at
a
higher
level,
of
the
bottom
wall
is
supported
on
a
horizontal
tube
33.
Um
zu
vermeiden,
daß
dadurch
im
Luftzuführungskanal
24
ein
starker
Druckabfall
auftritt,
ist
die
Bodenwand
32
jedes
Luftzuführungskanales
24
gegen
die
Achse
26
zu
geneigt,
wobei
das
höhere
Ende
der
Bodenwand
an
einem
horizontalen
Rohr
33
abgestützt
ist.
EuroPat v2
These
gas
cushions
impart
a
streamlined
contour
to
the
stirring
blades
which
is
expressed
in
a
strong
power
drop
at
given
rpm.
Diese
Gaspolster
geben
den
Rührblättern
eine
strömungsgünstigere
Kontur,
die
sich
in
einem
starken
Leistungsabfall
bei
gegebener
Drehzahl
äußert.
EuroPat v2
When
the
temperature
of
the
dielectric
increases
further
due
to
the
coupling-in
of
power,
the
essentially
negative
temperature
coefficient
of
the
dielectric
material
causes
a
strong
drop
of
the
dielectric
constant.
Wenn
die
Temperatur
des
Dielektrikums
durch
die
Leistungseinkoppelung
weiter
ansteigt,
kommt
es
aufgrund
des
im
wesentlichen
negativen
Temperaturkoeffizienten
des
dielektrischen
Materials
zu
einem
starken
Abfall
der
Dielektrizitätszahl.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
a
strong
drop
in
pressure
takes
place
in
the
region
of
the
injector
inlet
openings,
and
the
gas
pressure
in
the
suction
chamber
8a
also
falls
below
the
pressure
value
that
prevails
in
the
clean
gas
area
4.
Dabei
entsteht
im
Bereich
der
Injektor-Ansaugöffnungen
ein
starker
Druckabfall
und
auch
in
der
Saugkammer
8a
fällt
der
Gasdruck
unter
den
Druckwert
ab,
der
im
Reingasraum
4
herrscht.
EuroPat v2
A
study
of
the
variations
in
deflated
VAT-excluded
gas
prices
for
industry
expressed
in
national
currency
from
1
July
1998
to
1
January
1999
reveals
an
average
strong
drop
which
affected
all
categories
of
standard
consumers1:
Die
Untersuchung
der
Entwicklung
der
in
Landeswährung
angegebenen
deflationierten
Gaspreise
ohne
MwSt.
für
die
Industrie
vom
1.
Juli
1998
bis
zum
I.Januar
1999
läßt
einen
durchschnittlichen
starken
Rückgang
für
alle
Verbrauchertypen1
erkennen:
EUbookshop v2