Translation of "Stripped from" in German

How meat is stripped from bones is a very complicated issue.
Es ist eine sehr komplizierte Frage, wie man Fleisch von Knochen abfräst.
Europarl v8

Until it was stripped from me, I never thought about it.
Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht.
TED2013 v1.1

Stripped from the bodies of those who have died at his hand.
Von den Körpern genommen, die durch seine Hand gestorben sind.
OpenSubtitles v2018

The aluminum dots and a portion of the oxide layer were stripped from the substrate.
Die Aluminiumpunkte und ein Teil der Oxidschicht wurden vom Substrat abgelöst.
EuroPat v2

The thicker copper foil is stripped from either side.
Die dickere Kupferfolie wird auf beiden Seiten abgezogen.
EuroPat v2

The solvent is stripped off from the combined extracts, after drying.
Von den vereinigten Extrakten wird nach Trocknen das Lösungsmittel abgezogen.
EuroPat v2

By means of this trapping element, laps are indeed stripped from the delivery roller.
Mit Hilfe dieses Fangelementes werden Wickel zwar von der Lieferwalze abgestreift.
EuroPat v2

According to the invention, the hydroxylamine is stripped from the wastewater with steam.
Erfindungsgemäß wird das Hydroxylamin mit Wasserdampf aus dem Abwasser ausgetrieben.
EuroPat v2

The unsafe HTML is not stripped from the articles on the server.
Die unsicheren HTML-Elemente werden nicht aus den Beiträgen auf dem Server entfernt.
ParaCrawl v7.1

After printing, the carrier can be stripped from the printing laminar structure in a stable process.
Nach der Bedruckung kann der Träger vom Druckschichtverbund prozessstabil dekaschiert werden kann.
EuroPat v2

Acetic acid formed is preferably removed (stripped off) continuously from the system.
Gebildete Essigsäure wird vorzugsweise kontinuierlich aus dem System entfernt (stripping off).
EuroPat v2