Translation of "Strangely" in German
But
in
some
partnership
agreements
points
like
these
have,
strangely
enough,
been
mentioned
with
regard
to
the
medium
term.
Aber
in
einigen
Partnerschaftsabkommen
werden
diese
Punkte
merkwürdigerweise
bei
den
mittelfristigen
Zielen
genannt.
Europarl v8
But
strangely
enough
they
are
in
favour
of
the
euro.
Seltsamerweise
sind
sie
allerdings
für
den
Euro.
Europarl v8
Strangely
enough,
we
are
now
seeing
more
and
more
examples
of
Member
States
wanting
to
pay.
Merkwürdigerweise
erleben
wir
jetzt
immer
mehr
Beispiele,
in
denen
Mitgliedstaaten
bezahlen
wollen.
Europarl v8
The
Commission,
so
far,
seems
strangely
reluctant
to
answer
it.
Die
Kommission
scheint
bislang
seltsamerweise
nicht
willens
zu
sein,
sie
zu
beantworten.
Europarl v8
Strangely,
however,
fox-hunting
has
been
overlooked.
Seltsamerweise
wurde
allerdings
die
Fuchsjagd
vergessen.
Europarl v8
Mr
Adamou's
report
is
strangely
ambiguous
on
these
issues.
Der
Bericht
von
Herrn
Adamou
ist
seltsamerweise
voller
Widersprüche
bei
diesen
Themen.
Europarl v8
Strangely
enough,
the
amendments
give
cross-border
problems
more
attention
than
is
their
due.
Seltsamerweise
konzentrieren
sich
die
Änderungsanträge
auf
grenzüberschreitende
Probleme.
Europarl v8
Strangely
enough,
30
years
later,
we're
building
1-800-GOT-JUNK?
Schon
seltsam,
30
Jahre
später
gründen
wir
1-800-GOT-JUNK?
TED2013 v1.1
So,
this
story
of
the
evolution
of
dance
seems
strangely
familiar.
So,
diese
Geschichte
der
Entwicklung
des
Tanzes
erscheint
seltsam
vertraut.
TED2013 v1.1
That's
a
strangely
simple,
and
yet
unexplored
idea,
right?
Dies
ist
eine
merkwürdig
simple
und
dennoch
unerforschte
Idee,
nicht
wahr?
TED2013 v1.1
It's
only
recently
that
we've
strangely
begun
to
forget
it.
Erst
kürzlich
haben
wir
seltsamerweise
begonnen,
dies
zu
vergessen.
TED2020 v1
Victor
also
behaves
strangely
when
it
comes
to
Linn.
Auch
Victor
verhält
sich
seltsam,
wenn
es
um
Linn
geht.
Wikipedia v1.0
Strangely,
Taillefer
is
not
depicted,
by
name
at
least,
on
the
Bayeux
Tapestry.
Seltsamerweise
wurde
Taillefer
nicht
auf
dem
Teppich
von
Bayeux
abgebildet
oder
erwähnt.
Wikipedia v1.0
Even
with
a
picnic,
it
behaves
strangely.
Auch
bei
einem
Picknick
verhält
sie
sich
seltsam.
Wikipedia v1.0
Strangely,
he
passed
up
her
very
generous
offer.
Seltsamerweise
ließ
er
sich
ihr
sehr
großzügiges
Angebot
entgehen.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
started
acting
strangely.
Er
hat
angefangen,
sich
merkwürdig
zu
verhalten.
Tatoeba v2021-03-10
The
cat
has
started
acting
strangely.
Die
Katze
hat
angefangen,
sich
seltsam
zu
benehmen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
behaving
rather
strangely
of
late.
In
letzter
Zeit
benimmt
sich
Tom
ziemlich
merkwürdig.
Tatoeba v2021-03-10
Strangely,
rich
people
tend
to
be
stingier
than
poor
people.
Seltsamerweise
scheinen
reiche
Menschen
mehr
zum
Geiz
zu
neigen
als
arme.
Tatoeba v2021-03-10
Strangely
enough,
I
didn't
feel
any
pain
at
all.
Seltsamerweise
verspürte
ich
überhaupt
keinen
Schmerz.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
I've
been
acting
strangely.
Ich
weiß,
dass
ich
seltsam
handelte.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
couldn't
understand
why
Mary
was
acting
so
strangely.
Tom
verstand
nicht,
warum
Maria
sich
so
seltsam
aufführte.
Tatoeba v2021-03-10