Translation of "Strangeness" in German
The
point
that
we
should
be
worried
about
is,
how
much
strangeness
are
we
getting?
Wir
sollten
uns
eher
darum
kümmern,
wie
viel
Fremdheit
wir
bekommen.
TED2020 v1
The
threat
to
worry
about
is
whether
or
not
we're
getting
our
fair
share
of
strangeness.
Die
zu
befürchtende
Gefahr
ist,
ob
wir
einen
gerechten
Anteil
Fremdheit
abbekommen.
TED2020 v1
Despite
their
fear
and
our
strangeness,
they
are
compassionate
and
gentle.
Trotz
ihrer
Angst
und
unserer
Merkwürdigkeit
haben
sie
Mitgefühl.
OpenSubtitles v2018
The
strangeness
comes
from
the
fact
that
no
one
knows
him.
Doch
die
Merkwürdigkeit
rührt
daher,
dass
niemand
ihn
kennt.
OpenSubtitles v2018
Some
strangeness
also
seems
to
be
affecting
Frederica.
Etwas
sehr
eigenartig
schien
mir
auch
Frederica
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
leave...
too
much
strangeness
here
lately.
Ich
gehe...
zu
viel
eigenartiges
hier
in
letzer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Strangeness
is
the
principle
common
to
both
journalistic
reporting
and
investigation.
Fremdheit
ist
das
Prinzip,
das
der
Reportage
und
der
Untersuchung
gemein
ist.
ParaCrawl v7.1