Translation of "Strange question" in German

Why do you suppose I should ask that strange question?
Warum sollte ich diese Frage stellen?
OpenSubtitles v2018

That's a strange question.
Was ist das denn für eine Frage?
OpenSubtitles v2018

That's a strange question, Robin.
Das ist eine seltsame Frage, Robin.
OpenSubtitles v2018

That's a very strange question.
Das ist eine sehr seltsame Frage.
OpenSubtitles v2018

There is nothing strange about this question at all.
Nichts an dieser Frage ist irgendwie seltsam.
OpenSubtitles v2018

That's a strange question to ask somebody you haven't seen in forever.
Komische Frage, wenn man sich ewig lange nicht gesehen hat.
OpenSubtitles v2018

Listen, uh, I have kind of a strange question for you.
Hör zu, ich hab da eine etwas ungewöhnliche Frage.
OpenSubtitles v2018

This may seem like a strange question, but I need to know if she's pregnant.
Es mag eine seltsame Frage sein, aber ist sie schwanger?
OpenSubtitles v2018

Well, I would say that that's a very strange question.
Nun, ich würde sagen, das ist eine sehr seltsame Frage.
OpenSubtitles v2018

Do you mind if I ask you a somewhat strange and personal question?
Dürfte ich Ihnen eine vielleicht seltsame und persönliche Frage stellen?
OpenSubtitles v2018

When the came to visit us I asked them a strange question.
Als wir uns besuchen wollten, fragte ich sie eine seltsame Frage.
ParaCrawl v7.1

That´s what my strange question was boiling down to.
Darauf wollte ich mit dieser komischen Frage hinaus.
ParaCrawl v7.1

What a strange question, you may say.
Was für eine merkwürdige Frage, könnte man sagen.
ParaCrawl v7.1

That is truly a strange and superfluous question!
Das ist wohl eine sonderbare und höchst überflüssige Frage!
ParaCrawl v7.1

A: That is not a strange question at all!
A: Das ist nicht wirklich eine seltsame Frage!
ParaCrawl v7.1

This might be a strange question, but did he ever give you a video?
Das könnte eine seltsame Frage sein, aber hat er Ihnen jemals ein Video gegeben?
OpenSubtitles v2018

Presuming this to be a crime, isn't it strange we don't question them now?
Falls wir von einem Verbrechen ausgehen, scheint es doch seltsam, die Befragung hinauszuzögern?
OpenSubtitles v2018

This may sound like a strange question, but are you really excited about your goals?
Das klingt wie eine seltsame Frage, aber Sie sind wirklich begeistert über Ihre Ziele?
ParaCrawl v7.1

It is strange that this question has not been taken into account in the theses.
Es ist sonderbar, dass diese Frage in den Thesen nicht berücksichtigt worden ist.
ParaCrawl v7.1

One evening, I happened to be alone with Little Orchid, who asked me a strange question:
Eines Abends blieb ich mit Kleiner Orchidee allein, die mir eine ausgefallene Frage stellte:
CCAligned v1