Translation of "Are questioning" in German
Having
said
that,
we
are
not
questioning
in
any
way
whatsoever
what
has
been
agreed.
Dennoch
stellen
wir
das
Ergebnis
unserer
Einigung
damit
keineswegs
in
Frage.
Europarl v8
Otherwise,
we
are
not
questioning
anything.
Aber
ansonsten
stellen
wir
hier
nichts
in
Frage.
Europarl v8
They
are
not
questioning
the
'one
China'
policy.
Sie
stellen
die
Ein-China-Politik
nicht
in
Frage.
Europarl v8
We
are
not
questioning
the
European
Central
Bank's
independence.
Wir
stellen
die
Unabhängigkeit
der
Europäischen
Zentralbank
nicht
in
Frage.
Europarl v8
Many
are
questioning
what
airstrikes
will
achieve.
Viele
fragen
sich,
welchen
Nutzen
die
Luftangriffe
haben
sollen.
GlobalVoices v2018q4
More
and
more
people
are
questioning
the
limits
of
human
intervention
in
nature.
Immer
mehr
Menschen
fragen
nach
den
Grenzen
menschlicher
Eingriffe
in
die
Natur.
Wikipedia v1.0
Meanwhile,
global
investors
are
questioning
local
governments’
solvency.
Unterdessen
zweifeln
globale
Investoren
an
der
Zahlungsfähigkeit
der
Kommunalverwaltungen.
News-Commentary v14
Russia
and
China
are
questioning
the
dollar
as
the
pillar
of
the
international
system.
Russland
und
China
stellen
den
Dollar
als
Säule
des
internationalen
Systems
infrage.
News-Commentary v14
I
am
getting
the
impression
that
you
are
questioning
my
words...
Ich
habe
den
Eindruck,
Sie
zweifeln
meine
Worte
an.
OpenSubtitles v2018
Sir,
are
you
questioning
the
security
of
Stalag
13?
Sir,
stellen
Sie
die
Sicherheit
von
Stalag
13
in
Frage?
OpenSubtitles v2018
Companies
are
questioning
the
competence
of
certain
Member
States'
testing
laboratories.
Unternehmen
stellen
die
Fachkompetenz
von
Prüfstellen
in
manchen
Mitgliedstaaten
in
Frage.
TildeMODEL v2018
And
Connolly's
minions
are
questioning
Agent
Keen.
Und
Connollys
Lakaien
verhören
Agent
Keen.
OpenSubtitles v2018
His
own
people
are
questioning
his
leadership.
Seine
eigenen
Leute
stellen
seine
Führungskraft
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
A
prisoner
that
they
are
questioning
made
a
rather
outrageous
claim.
Ein
Gefangener,
den
sie
befragt
haben,
erhob
eine
ziemlich
unerhörte
Anschuldigung.
OpenSubtitles v2018
So
far,
the
police
are
questioning
a
40-year-old
Jamaica,
Queens
man.
Derzeit
befragt
die
Polizei
einen
40-jährigen
Jamaikaner,
wohnhaft
in
Queens.
OpenSubtitles v2018
Some
people
are
just
questioning
tradition.
Manche
Leute
stellen
Tradition
wohl
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
Are
you
questioning
the
general's
judgment,
Captain?
Stellen
Sie
die
Urteilsfähigkeit
des
Generals
infrage,
Captain?
OpenSubtitles v2018
They
arrested
someone
and
they
are
questioning
him
Sie
haben
jemanden
festgenommen
und
verhören
ihn.
OpenSubtitles v2018
In
France,
some
people
are
already
questioning
the
Holocaust.
In
Frankreich
stellen
manche
den
Holocaust
schon
in
Frage.
OpenSubtitles v2018