Translation of "Is out of the question" in German

Switching to other agricultural products is often out of the question because of the climate.
Aus klimatischen Gründen ist ein Umstieg auf andere landwirtschaftliche Produkte oft nicht möglich.
Europarl v8

It is therefore out of the question for us to sanction this text.
Es kommt für uns also nicht in Frage, diesen Text abzusegnen.
Europarl v8

As you stated this morning, a reshuffle is out of the question.
Wie Sie heute Vormittag sagten, kommt eine Umbesetzung nicht in Frage.
Europarl v8

Blending European and imported wines is also out of the question.
Auch Verschnitte von europäischen und importierten Weinen kommen nicht in Frage.
Europarl v8

To do as you suggest is out of the question.
Was Sie vorschlagen, kommt überhaupt nicht in Frage.
Tatoeba v2021-03-10

Under the weight of relentless fiscal austerity, however, such growth is out of the question.
Ein solches Wachstum ist unter der Last unablässiger Sparmaßnahmen allerdings ausgeschlossen.
News-Commentary v14

My little girl, getting married is out of the question.
Mein kleines Mädchen, heiraten kommt nicht in Frage!
OpenSubtitles v2018

No, I'm afraid a personal appearance is quite out of the question.
Nein, persönliches Erscheinen kommt nicht in Frage.
OpenSubtitles v2018

Now, one man firing from long range at a moving target is out of the question.
Ein Mann kann aus der Entfernung nicht auf ein bewegliches Ziel schießen.
OpenSubtitles v2018

That is quite out of the question, sir.
Das ist wirklich unmöglich, Sir.
OpenSubtitles v2018