Translation of "Is out of the question" in German
Switching
to
other
agricultural
products
is
often
out
of
the
question
because
of
the
climate.
Aus
klimatischen
Gründen
ist
ein
Umstieg
auf
andere
landwirtschaftliche
Produkte
oft
nicht
möglich.
Europarl v8
It
is
therefore
out
of
the
question
for
us
to
sanction
this
text.
Es
kommt
für
uns
also
nicht
in
Frage,
diesen
Text
abzusegnen.
Europarl v8
As
you
stated
this
morning,
a
reshuffle
is
out
of
the
question.
Wie
Sie
heute
Vormittag
sagten,
kommt
eine
Umbesetzung
nicht
in
Frage.
Europarl v8
Blending
European
and
imported
wines
is
also
out
of
the
question.
Auch
Verschnitte
von
europäischen
und
importierten
Weinen
kommen
nicht
in
Frage.
Europarl v8
To
do
as
you
suggest
is
out
of
the
question.
Was
Sie
vorschlagen,
kommt
überhaupt
nicht
in
Frage.
Tatoeba v2021-03-10
Under
the
weight
of
relentless
fiscal
austerity,
however,
such
growth
is
out
of
the
question.
Ein
solches
Wachstum
ist
unter
der
Last
unablässiger
Sparmaßnahmen
allerdings
ausgeschlossen.
News-Commentary v14
My
little
girl,
getting
married
is
out
of
the
question.
Mein
kleines
Mädchen,
heiraten
kommt
nicht
in
Frage!
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
afraid
a
personal
appearance
is
quite
out
of
the
question.
Nein,
persönliches
Erscheinen
kommt
nicht
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
Now,
one
man
firing
from
long
range
at
a
moving
target
is
out
of
the
question.
Ein
Mann
kann
aus
der
Entfernung
nicht
auf
ein
bewegliches
Ziel
schießen.
OpenSubtitles v2018
That
is
quite
out
of
the
question,
sir.
Das
ist
wirklich
unmöglich,
Sir.
OpenSubtitles v2018