Translation of "A question about" in German
Mr
President,
I
have
a
question
about
the
herring
crisis.
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
Frage
zur
Heringkrise.
Europarl v8
Madame
President,
Mr
Cornelissen
asked
me
a
specific
question
about
the
Philoxenia
programme.
Von
Herrn
Cornelissen
wurde
mir
noch
eine
spezielle
Frage
zum
PHILOXENIA-Programm
gestellt.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
May
I
also
ask
him
a
question
about
the
importance
of
maintaining
peace.
Ich
möchte
ihm
auch
eine
Frage
zur
Bedeutung
der
Friedenserhaltung
stellen.
Europarl v8
I
have
a
question
about
each.
Ich
habe
dazu
je
eine
Frage.
Europarl v8
Could
I
also
ask
a
question
about
the
political
capacity
of
the
European
Union?
Dürfte
ich
eine
Frage
zur
politischen
Kapazität
der
Europäischen
Union
stellen?
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
brief
question
about
another
matter.
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
kurze
Frage
zu
einem
anderen
Thema.
Europarl v8
A
question
was
asked
about
how
the
contact
points
would
function.
Es
gab
eine
Frage
dahingehend,
wie
die
nationalen
Kontaktpunkte
arbeiten
würden.
Europarl v8
There
was
a
question
about
Turkey.
Es
gab
eine
Frage
bezüglich
der
Türkei.
Europarl v8
There
will
be
a
question
about
shipbuilding.
Es
steht
eine
Anfrage
zum
Schiffbau
an.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
Commissioner
a
question
about
the
peace
process.
Ich
darf
dem
Kommissar
eine
Frage
zum
Friedensprozeß
stellen.
Europarl v8
There
always
remains,
however,
a
question
about
details.
Es
bleibt
jedoch
immer
die
Frage
nach
den
Details.
Europarl v8
Someone
asked
me
a
question
about
the
global
financial
tax,
about
the
tax
on
financial
movements.
Jemand
stellte
eine
Frage
zur
globalen
Finanzsteuer,
zur
Steuer
auf
Finanztransaktionen.
Europarl v8
I
have
also
asked
a
question
about
a
specific
person.
Ich
habe
auch
eine
Frage
über
eine
besondere
Person
gestellt.
Europarl v8
I
have
a
question
about
the
ten
priorities.
Ich
habe
eine
Frage
zu
den
zehn
Prioritäten.
Europarl v8
A
question
was
raised
about
the
situation
of
the
producer
organisations.
Eine
Frage
wurde
zur
Situation
der
Erzeugerorganisationen
gestellt.
Europarl v8
Mrs
Roithová
asked
a
question
about
the
registration
of
the
CE
mark.
Frau
Roithová
stellte
eine
Frage
nach
der
Registrierung
des
CE-Zeichens.
Europarl v8
May
I
put
a
question
about
the
Cornish
language
to
the
President-in-Office
of
the
Council?
Darf
ich
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
eine
Frage
zur
kornischen
Sprache
stellen?
Europarl v8
There
was
a
question
about
the
position
of
the
new
Member
States.
Es
gab
auch
eine
Frage
zur
Stellung
der
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
also
have
a
question
about
the
longer
term.
Ich
habe
auch
eine
Frage
zu
den
langfristigen
Maßnahmen.
Europarl v8
This
is
a
question
about
the
EU's
credibility
in
the
quest
for
peace.
Dies
ist
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
der
Suche
nach
Frieden.
Europarl v8
I
would
like
to
put
a
supplementary
question
about
freedom
of
expression
and
freedom
of
the
press.
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
Zusatzfrage
zur
Meinungs-
und
Pressefreiheit.
Europarl v8
Mr
Staes
asked
a
question
about
the
anti-fraud
policy.
Herr
Staes
hat
eine
Frage
zur
Betrugsbekämpfungspolitik
gestellt.
Europarl v8
Finally
I
have
a
question
about
the
European
Fund
for
Refugees
that
was
mentioned.
Abschließend
habe
ich
noch
eine
Frage
zu
dem
erwähnten
Europäischen
Flüchtlingsfonds.
Europarl v8
Commissioner,
I
have
a
question
for
you
about
this.
Dazu,
Frau
Kommissarin,
möchte
ich
eine
Frage
an
Sie
richten.
Europarl v8
It
was
somebody
who
was
trying
to
ask
a
question
about
JavaScript.
Jemand
versuchte
eine
Frage
über
JavaScript
zu
stellen.
TED2013 v1.1