Translation of "As to your question" in German
As
to
answer
your
question
seriously,
I'm
more
of
a
mainstream
gamer.
Um
deine
Frage
ernsthaft
zu
beantworten,
ich
bin
eher
ein
Mainstream-Spieler.
ParaCrawl v7.1
Fill
in
the
form
below
and
we'll
contact
you
as
soon
as
possible
to
answer
your
question.
Füllen
Sie
das
nachstehende
Formular
aus
und
wir
melden
uns
schnellstmöglichst
bei
Ihnen.
CCAligned v1
As
soon
as
someone
replies
to
your
question,
we'll
let
you
know
via
email.
Sobald
jemand
auf
Ihre
Frage
antwortet,
werden
Sie
per
E-Mail
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
will
call
you
back
as
soon
as
possible
to
answer
your
question
fully
and
in
detail.
Wir
werden
Sie
baldmöglichst
zurückrufen,
um
Ihre
Fragen
kompetent
und
ausführlich
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
As
to
your
specific
question
whether
human
rights
issues
can
be
included
in
the
discussions
due
to
begin
in
Nairobi,
I
cannot
answer
it
off
the
cuff.
Ihre
konkrete
Frage,
ob
man
die
Menschenrechtsproblematik
in
die
beginnenden
Gespräche
in
Nairobi
einbringen
kann,
kann
ich
aus
dem
Stand
nicht
beantworten.
Europarl v8
As
to
your
question,
I
can
only
repeat
that
the
Commission
has
to
take
the
initiative.
Auf
die
Frage,
die
Sie
angesprochen
hatten,
möchte
ich
noch
einmal
sagen:
Es
ist
die
Kommission,
die
die
Initiative
zu
ergreifen
hat.
Europarl v8
As
to
your
second
question
on
whether
all
the
food
standards
are
complied
with
during
the
manufacture
of
the
sausage,
the
Czechs
do
of
course
still
have
time
to
make
changes
before
they
accede
and,
as
they
have
not
notified
this
as
a
matter
for
negotiation,
they
will
have
to
do
so.
Für
die
zweite
Frage,
ob
alle
Lebensmittelherstellungsvorschriften
bei
der
Wurstherstellung
eingehalten
sind,
ist
zu
sagen,
dass
die
Tschechen
natürlich
die
Möglichkeit
haben,
das
bis
zum
Beitritt
noch
entsprechend
anzupassen,
und
nachdem
sie
es
nicht
als
Verhandlungsthema
angemeldet
haben,
sind
sie
auch
dazu
verpflichtet.
Europarl v8
Mr
Whitehead,
I
greatly
welcome
what
you
said
as
a
preliminary
to
your
question,
that
you
believe
that
the
Commission
has
acted
in
a
proportionate
manner.
Herr
Whitehead,
ich
begrüße
die
einleitende
Bemerkung
zu
Ihrer
Frage
sehr,
als
Sie
sagten,
Sie
glauben,
die
Kommission
habe
in
angemessener
Weise
reagiert.
Europarl v8
As
to
your
question
concerning
the
very
long
nets,
I
would
like
to
say
that
in
my
opinion
it
is
not
these
smaller
vessels
that
use
very
long
nets.
Zu
ihrer
Frage
zu
den
sehr
langen
Netzen
möchte
ich
sagen,
dass
ich
nicht
der
Meinung
bin,
dass
gerade
diese
kleineren
Schiffe
sehr
lange
Netze
verwenden.
Europarl v8
As
to
your
question
concerning
the
timing,
our
analysis
of
what
is
a
very
extensive
file
is
well
advanced.
Was
Ihre
Frage
nach
dem
zeitlichen
Ablauf
betrifft,
so
kann
ich
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
mit
unserer
Analyse
dieses
äußerst
umfangreichen
Vorgangs
bereits
sehr
gut
vorangekommen
sind.
Europarl v8
As
to
your
question
regarding
a
pan-European
conference
of
Justice
and
Home
Affairs
Ministers,
I
would
answer
that
if
you
have
justifiable
reasons
for
believing
another
conference
would
bring
us
closer
to
a
solution,
then
we
shall
certainly
have
to
consider
it.
Zu
Ihrer
Frage
nach
einer
paneuropäischen
Konferenz
von
Innen-
und
Justizministem:
Wenn
Sie
die
berechtigte
Hoffnung
hegen,
daß
uns
eine
weitere
Konferenz
einer
Lösung
naheführt,
dann
muß
man
darüber
sicherlich
nachdenken.
EUbookshop v2
I
have
already
said
in
the
debate
that
we
do
not
associate
any
political
motivation
with
it,
and
I
say
once
again
as
the
answer
to
your
question:
We
do
not
take
any
position
in
this
way
to
one
or
the
other
claim
of
one
of
the
two
countries
which
cannot
agree
about
this
question.
Ich
glaube
auch
nicht,
daß
die
EWU
ein
„Sesam,
öffne
Dich!"
ist,
das
alle
Probleme
der
Arbeitslosigkeit
in
der
EU
lösen
wird.
EUbookshop v2
As
to
your
second
question,
on
the
sentencing
of
these
Iranian
Jews,
I
totally
agree
with
your
analysis
of
the
situation.
Hinsichtlich
der
zweiten
Frage
zur
Verurteilung
von
Juden
im
Iran
schließe
ich
mich
Ihrer
Analyse
der
Situation
vollends
an.
Europarl v8
KBC
will
contact
you
as
quickly
as
possible
to
discuss
your
question
or
what
possibilities
are
available
Ein
Mitarbeiter
der
KBC
wird
sich
so
schnell
wie
möglich
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen,
um
Ihre
Frage
oder
die
Möglichkeiten
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
But
since
the
Lord
has
said
it
loudly
before
us,
namely
the
difference
between
believe
and
love,
then
take
this
as
an
answer
to
your
question!
Aber
so
der
Herr
Selbst
es
nun
gesagt
hat
laut
vor
uns,
nämlich
den
Unterschied
zwischen
Glauben
und
Liebe,
da
nimm
das
als
Antwort
auf
deine
Frage!
ParaCrawl v7.1
As
to
your
question
about
our
view
of
illness
as
the
lacking
of
human
species:
We
think
that
as
to
animals
there
already
exists
a
species
for
the
animals.
Zu
Ihrer
Frage
nach
unserer
Auffassung
von
Krankheit
als
Gattungsausstand:
Wir
denken,
daß
es
bei
den
Tieren
deren
Gattung
schon
gibt.
ParaCrawl v7.1
When
someone
adds
a
post
to
a
question
you
asked,
you
can
rate
this
post
as
"the
answer"
to
your
question.
Wenn
jemand
einen
Beitrag
auf
eine
Frage
von
Ihnen
hinzufügt,
können
Sie
diesen
Beitrag
als
"die
Antwort"
auf
Ihre
Frage
bewerten.
ParaCrawl v7.1
As
to
your
question,
then,
unfortunately,
we
are
not
able
to
help
you,
as
it
is
not
an
official
site
of
IKEA
and
do
not
have
access
to
such
information.
Zu
Ihrer
Frage,
dann
leider
sind
wir
Ihnen
nicht
helfen
können,
da
es
keine
offizielle
Seite
von
IKEA
ist
und
keinen
Zugang
zu
diesen
Informationen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
most
difficult
thing
is
always
describing
music
in
specific
terms,
as
an
answer
to
your
question
must
try
to
do.
Das
Schwerste
ist
immer,
Musik
konkret
zu
beschreiben,
wie
es
eine
Antwort
auf
Ihre
Frage
ja
versuchen
müsste.
ParaCrawl v7.1
We
will
save
your
personal
data
only
as
long
as
necessary
to
answer
your
question.
Wir
werden
Ihre
persönlichen
Daten
nur
so
lange
wie
nötig
speichern,
um
Ihre
Anfrage
bearbeiten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
respond
as
quickly
and
competently
as
possible
to
your
question,
comment
or
suggestion.
Wir
möchten
Ihre
Frage,
Ihren
Kommentar
oder
Ihre
Anregung
so
schnell
und
kompetent
wie
möglich
beantworten.
ParaCrawl v7.1
But
since
the
Lord
has
explained
to
us
in
a
loud
voice
the
difference
between
belief
and
love,
then
take
this
as
the
answer
to
your
question!
Aber
so
der
Herr
Selbst
es
nun
gesagt
hat
laut
vor
uns,
nämlich
den
Unterschied
zwischen
Glauben
und
Liebe,
da
nimm
das
als
Antwort
auf
deine
Frage!
ParaCrawl v7.1