Translation of "Strain at break" in German
Tensile
strain
at
break
is
reported
in
percent.
Die
Reißdehnung
wird
in
Prozent
angegeben.
EuroPat v2
This
is
equivalent
to
higher
tensile
strain
at
break
when
comparison
is
made
with
the
prior
art.
Dies
ist
gleichbedeutend
mit
einer
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
höheren
Reißdehnung.
EuroPat v2
Tensile
strain
at
break
for
polypropylene
is
fundamentally
set
by
way
of
the
extrusion
process
itself.
Die
Reißdehnung
wird
bei
Polypropylen
grundsätzlich
über
die
Extrusion
selbst
eingestellt.
EuroPat v2
The
tensile
strain
at
break
can
easily
have
values
of
1000%.
Die
Reißdehnung
kann
durchaus
bei
Werten
von
1000%
liegen.
EuroPat v2
Ultimate
tensile
strength
and
tensile
strain
at
break
are
determined
to
DIN
53
455.
Die
Reißfestigkeit
und
die
Reißdehnung
werden
nach
DIN
53
455
bestimmt.
EuroPat v2
However,
a
weakness
of
this
exceptional
material
ASA
resides
in
relatively
low
tensile
strain
at
break.
Eine
Schwäche
dieses
außergewöhnlichen
Werkstoffs
ASA
liegt
jedoch
in
einer
relativ
geringen
Reißdehnung.
EuroPat v2
Polyetheresteramide:
tensile
strain
at
break
fell
from
an
initial
337%
to
6%
after
672
hours.
Polyetheresteramid:
Die
Reißdehnung
fiel
von
anfangs
337
%
auf
6
%
nach
672
Stunden
ab.
EuroPat v2
Polyetherester:
tensile
strain
at
break
fell
from
an
initial
339%
to
0%
after
336
hours.
Polyetherester:
Die
Reißdehnung
fiel
von
anfangs
339
%
auf
0
%
nach
336
Stunden.
EuroPat v2
Tensile
stress
at
break
and
tensile
strain
at
break
are
determined
in
the
context
of
the
present
invention
by
tensile
tests
analogous
to
DIN
53504.
Reißspannung
und
Reißdehnung
werden
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
durch
Zugversuche
analog
zu
DIN
53504
ermittelt.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
pipeline,
this
preferably
has
a
tensile
strain
at
break
of
at
least
100%.
Im
Falle
einer
Rohrleitung
verfügt
diese
vorzugsweise
über
eine
Reissdehnung
von
wenigstens
100
%.
EuroPat v2
The
tensile
strain
at
break
of
the
film
is
moreover
at
least
50%
in
both
film
directions.
Die
Folie
weist
weiterhin
eine
Reißdehnung
von
mindestens
50
%
in
beiden
Folienrichtungen
auf.
EuroPat v2
Polyetherester:
tensile
strain
at
break
fell
from
an
initial
339%
to
14%
after
1344
hours.
Polyetherester:
Die
Reißdehnung
fiel
von
anfangs
339
%
auf
14
%
nach
1344
Stunden
ab.
EuroPat v2
Polyetheresteramide:
tensile
strain
at
break
fell
from
an
initial
337%
to
0%
after
336
hours.
Polyetheresteramid:
Die
Reißdehnung
fiel
von
anfangs
337
%
auf
0
%
nach
336
Stunden.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
this
related
art
is
impairment
of
the
tensile
strain
at
break
of
the
parts
produced
therewith.
Nachteilig
an
diesem
Stand
der
Technik
ist
eine
Verschlechterung
der
Reißdehnung
an
den
damit
hergestellten
Teilen.
EuroPat v2
The
method
of
claim
1,
wherein
the
carbon
fiber
composite
has
a
strain
at
break
of
2.2
percent
or
less.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
der
Kohlefaserverbundwerkstoff
eine
Bruchdehnung
von
2,2
Prozent
oder
weniger
aufweist.
EuroPat v2
The
following
Table
gives
information
relating
to
the
parameters
of
the
contact
lenses
so
prepared
(another
term
for
"strain"
being
"elongation
at
break"):
Die
nachfolgende
Tabelle
gibt
Aufschluss
über
die
Parameter
der
so
hergestellten
Kontaktlinsen
(wobei
"Strain"
auch
"Bruchdehnung"
genannt
wird):
EuroPat v2
Modulus
of
elasticity,
tensile
stress
at
break,
and
tensile
strain
at
break
are
measured
longitudinally
and
transversely
to
ISO
527-1-2.
Der
E-Modul,
die
Reißfestigkeit
und
die
Reißdehnung
werden
in
Längs-
und
Querrichtung
nach
ISO
527-1-2
gemessen.
EuroPat v2
Increased
addition
of
PMMI
moreover
increases
modulus
of
elasticity,
while
at
the
same
time
reducing
tensile
strain
at
break.
Durch
die
vermehrte
Zugabe
von
PMMI
wird
außerdem
eine
Erhöhung
des
Elastizitätsmoduls
erzielt,
wobei
gleichzeitig
die
Reißdehnung
verringert
wird.
EuroPat v2