Translation of "Strain" in German
They
cause
a
strain
on
economic,
social
and
territorial
cohesion.
Sie
führen
zur
Belastung
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts.
Europarl v8
Madam
President,
relations
between
Europe
and
Africa
are
under
strain.
Frau
Präsidentin,
die
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Afrika
sind
belastet.
Europarl v8
It
is
too
much
of
a
strain
on
our
farmers'
finances.
Dies
strapaziert
die
Finanzfähigkeit
zu
sehr.
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
want
to
strain
your
tolerance
further.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihre
Toleranz
nicht
noch
mehr
strapazieren.
Europarl v8
That
would,
of
course,
put
companies
under
financial
strain
and
disadvantage
us.
Das
wird
natürlich
die
Unternehmen
finanziell
belasten
und
uns
Nachteile
bringen.
Europarl v8
The
illusions
are
often
a
strain.
Oft
sind
die
Trugbilder
auch
eine
Belastung.
WMT-News v2019
But
there
are
other
areas
where
the
resident’s
purse
is
put
under
less
of
a
strain.
Es
gibt
jedoch
auch
Bereiche,
die
den
Geldbeutel
der
Einwohner
weniger
belasten.
ELRA-W0201 v1