Translation of "Tensile strain at break" in German

Tensile strain at break is reported in percent.
Die Reißdehnung wird in Prozent angegeben.
EuroPat v2

This is equivalent to higher tensile strain at break when comparison is made with the prior art.
Dies ist gleichbedeutend mit einer gegenüber dem Stand der Technik höheren Reißdehnung.
EuroPat v2

Tensile strain at break for polypropylene is fundamentally set by way of the extrusion process itself.
Die Reißdehnung wird bei Polypropylen grundsätzlich über die Extrusion selbst eingestellt.
EuroPat v2

It is a transparent elastomer with a tensile strain at break of over 300%.
Es ist ein transparentes Elastomer mit einer Reißdehnung über 300%.
EuroPat v2

The tensile strain at break can easily have values of 1000%.
Die Reißdehnung kann durchaus bei Werten von 1000% liegen.
EuroPat v2

The tensile strain at break of the film was measured to DIN 53455.
Die Reißfestigkeit der Folie wurde nach DIN 53455 gemessen.
EuroPat v2

Ultimate tensile strength and tensile strain at break are determined to DIN 53 455.
Die Reißfestigkeit und die Reißdehnung werden nach DIN 53 455 bestimmt.
EuroPat v2

However, a weakness of this exceptional material ASA resides in relatively low tensile strain at break.
Eine Schwäche dieses außergewöhnlichen Werkstoffs ASA liegt jedoch in einer relativ geringen Reißdehnung.
EuroPat v2

Polyetheresteramide: tensile strain at break fell from an initial 337% to 6% after 672 hours.
Polyetheresteramid: Die Reißdehnung fiel von anfangs 337 % auf 6 % nach 672 Stunden ab.
EuroPat v2

Polyetherester: tensile strain at break fell from an initial 339% to 0% after 336 hours.
Polyetherester: Die Reißdehnung fiel von anfangs 339 % auf 0 % nach 336 Stunden.
EuroPat v2

Tensile stress at break and tensile strain at break are determined in the context of the present invention by tensile tests analogous to DIN 53504.
Reißspannung und Reißdehnung werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung durch Zugversuche analog zu DIN 53504 ermittelt.
EuroPat v2

Various parameters such as tensile stress at break and tensile strain at break pass through a maximum with increasing content of active fillers.
Verschiedene Kenngrößen wie die Reißspannung und Reißdehnung durchlaufen mit zunehmendem Gehalt aktiver Füllstoffe ein Maximum.
EuroPat v2

In the case of a pipeline, this preferably has a tensile strain at break of at least 100%.
Im Falle einer Rohrleitung verfügt diese vorzugsweise über eine Reissdehnung von wenigstens 100 %.
EuroPat v2

The tensile strain at break of the film is moreover at least 50% in both film directions.
Die Folie weist weiterhin eine Reißdehnung von mindestens 50 % in beiden Folienrichtungen auf.
EuroPat v2

By way of example, the inventive molding compositions feature high tensile strain at break and high impact resistance.
So zeichnen sich die erfindungsgemäßen Formmassen beispielsweise durch hohe Reißdehnung und hohe Schlagzähigkeit aus.
EuroPat v2

Polyetherester: tensile strain at break fell from an initial 339% to 14% after 1344 hours.
Polyetherester: Die Reißdehnung fiel von anfangs 339 % auf 14 % nach 1344 Stunden ab.
EuroPat v2

Polyetheresteramide: tensile strain at break fell from an initial 337% to 0% after 336 hours.
Polyetheresteramid: Die Reißdehnung fiel von anfangs 337 % auf 0 % nach 336 Stunden.
EuroPat v2

A disadvantage of this related art is impairment of the tensile strain at break of the parts produced therewith.
Nachteilig an diesem Stand der Technik ist eine Verschlechterung der Reißdehnung an den damit hergestellten Teilen.
EuroPat v2

Modulus of elasticity, tensile stress at break, and tensile strain at break are measured longitudinally and transversely to ISO 527-1-2.
Der E-Modul, die Reißfestigkeit und die Reißdehnung werden in Längs- und Querrichtung nach ISO 527-1-2 gemessen.
EuroPat v2

Increased addition of PMMI moreover increases modulus of elasticity, while at the same time reducing tensile strain at break.
Durch die vermehrte Zugabe von PMMI wird außerdem eine Erhöhung des Elastizitätsmoduls erzielt, wobei gleichzeitig die Reißdehnung verringert wird.
EuroPat v2

Nominal tensile strain at break at room temperature, at ?10° C. and at ?30° C. was moreover determined, and the resultant values are shown in Table 1.
Darüber hinaus wurde die nominale Bruchdehnung bei Raumtemperatur, bei -10°C und -30°C bestimmt, wobei die erhaltenen Werte in Tabelle 1 dargelegt sind.
EuroPat v2

The tensile strain at break of the tensile specimens cut from the hollow body produced via the process using a cooled feed section is in the range from 6 to 11%.
Die Bruchdehnung der Zugstäbe, die aus dem Hohlkörper geschnitten wurden, der durch das Verfahren mit gekühlter Einzugszone hergestellt wurde, liegt im Bereich zwischen 6 und 11 %.
EuroPat v2