Translation of "Stop state" in German
Computer-related
crimes
do
not
stop
at
conventional
State
borders.
Computerkriminalität
macht
an
konventionellen
Landesgrenzen
nicht
Halt.
Europarl v8
Israel
has
to
recognise
Palestine
and
to
stop
its
state
violence
too.
Auch
Israel
muss
Palästina
anerkennen
und
mit
der
Anwendung
staatlicher
Gewalt
aufhören.
Europarl v8
In
the
“quick
stop”
operating
state,
upper
control
cylinder
56
functions
as
an
opening
cylinder.
Im
Betriebszustand
"Schnellstopp"
fungiert
der
obere
Steuerzylinder
56
als
Öffnungszylinder.
EuroPat v2
Stop
state
repression
against
Basque
youth!
Stoppt
die
staatliche
Repression
gegen
die
baskische
Jugend!
CCAligned v1
The
most
simple
possibility
to
put
a
stop
to
our
state
award
politics
is
surely
the
following:
Die
einfachste
Möglichkeit
unserer
staatlichen
Awardpolitik
Einhalt
zu
gebieten
ist
allerdings
folgende:
ParaCrawl v7.1
Our
first
stop
was
the
State
textile
and
industrial
museum
in
Augsburg.
Unser
erster
Stopp
war
das
staatliche
Textil-
und
Industriemuseum
in
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
It
is
yet
another
display
of
how
entrepreneurship
does
not
stop
at
state
borders.
Sie
zeigt
einmal
mehr,
dass
Unternehmertum
nicht
an
Ländergrenzen
halt
macht.
ParaCrawl v7.1
Is
this
an
excuse
to
leave
it
to
others
to
put
a
stop
to
Islamic
State?
Eine
billige
Ausrede,
um
es
anderen
zu
überlassen,
den
islamistischen
Terror
zu
stoppen?
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
the
entire
“quick
stop”
operating
state
is
carried
out
using
a
single
valve
system.
Auf
diese
Weise
ermöglicht
eine
einzige
Ventilanordnung
die
Abarbeitung
des
gesamten
Betriebszustandes
"Schnellstopp".
EuroPat v2
Help
us,
to
stop
the
State
Trojans
with
a
constitutional
complaint
before
the
Federal
Constitutional
Court!
Helfen
Sie
uns,
die
Staatstrojaner
mit
einer
Verfassungsbeschwerde
vor
dem
Bundesverfassungsgericht
zu
stoppen!
CCAligned v1
We
call
for
the
abolition
of
the
anti-terror
and
security
laws
and
a
stop
to
state
terror.
Wir
fordern
die
Abschaffung
der
Antiterror-
und
Sicherheitsgesetze
und
die
Beendigung
von
staatlichem
Terror.
ParaCrawl v7.1
However,
as
we
know,
pathogens,
microbes
and
viruses
do
not
stop
at
state
borders,
and
do
not
observe
regulations.
Aber
wie
man
weiß,
machen
Krankheitserreger,
Mikroben
und
Viren
nicht
vor
Staatsgrenzen
halt,
sie
halten
keine
Verordnungen
ein.
Europarl v8
That
is
why
we
must
stop
this
State
crime:
it
is
a
question
of
civilization!
Deshalb
müssen
wir
dieses
Verbrechen
von
seiten
des
Staates
verhindern:
Es
geht
um
eine
Frage
der
Zivilisation!
Europarl v8
So
perhaps
within
this
people's
Europe
we
could
see
a
stop
to
state
aids
now
to
ensure
that
there
is
a
level
playing
field
and
fair
competition
between
the
carriers.
Vielleicht
wäre
es
im
Rahmen
eines
solchen
Europas
der
Bürger
möglich,
daß
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
eingestellt
wird,
um
somit
zwischen
den
Fluggesellschaften
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
sowie
einen
fairen
Wettbewerb
sicherzustellen.
Europarl v8
This
action
is
urgently
needed
so
that
those
Palestinians
who
support
the
recognition
of
the
Israeli
State
stop
the
massacres
against
Israeli
nationals.
Diese
Mobilisierung
ist
notwendig,
damit
diejenigen
Palästinenser,
die
sich
für
die
Anerkennung
des
Staates
Israel
aussprechen,
die
Massaker
an
israelischen
Bürgern
stoppen.
Europarl v8
I
could,
however,
do
with
learning,
in
this
House
today,
what
the
EU
quite
specifically
intends
to
do
to
force
Israel
to
comply
with
all
these
requirements
and
to
force
it,
for
example,
also
to
put
a
stop
to
its
state
terrorism
that
has,
of
course,
led
to
the
deaths
of
very
many
more
Palestinians
than
of
Israelis.
Aber
ich
würde
ganz
gerne
heute
im
Plenum
erfahren,
was
die
EU
konkret
tun
will,
um
Israel
zur
Einhaltung
dieser
Forderungen
zu
zwingen,
beispielsweise
zur
Beendigung
seines
Staatsterrorismus,
durch
den
weitaus
mehr
Palästinenser
als
Israelis
umgekommen
sind.
Europarl v8