Translation of "Stopped state" in German

The inking roller 04 is moved away and is, for example, in the stopped state NW.
Die Farbwalze 04 ist abgestellt und befindet sich beispielsweise im Stillstand NW.
EuroPat v2

The inking roller 04 is moved away and is, for example, in the stopped state IZRS.
Die Farbwalze 04 ist abgestellt und befindet sich beispielsweise im Stillstand NW.
EuroPat v2

In the “Stopped” state, the users communicate exclusively via NMT and Heartbeat messages.
Im Zustand "Stopped" kommunizieren die Teilnehmer ausschließlich über NMT- und Heartbeat-Nachrichten.
EuroPat v2

In normal operation, the door remains open in the stopped state at the set holding angle.
Im Normalbetrieb bleibt die Türe offen in arretiertem Zustand, im eingestellten Feststellwinkel.
ParaCrawl v7.1

If you get stopped in another state you're just gonna end up right back here.
Wenn man Sie in einem anderen Staat anhält, landen Sie direkt wieder hier.
OpenSubtitles v2018

Little by little, the secular state stopped paying attention to the old sexual „abominations“.
Die sexuellen „Gräuel“ wurden dem zunehmend säkularen Staat nach und nach gleichgültig.
ParaCrawl v7.1

The higher the pressure difference was in the stopped state, the greater is the movement.
Je höher die Druckdifferenz im abgesperrten Zustand war, umso stärker ist die Bewegung.
EuroPat v2

It is time we stopped this state of denial and faced reality.
Es ist an der Zeit, diesen Zustand des Leugnens der Schuld zu beenden und der Realität ins Auge zu sehen.
Europarl v8

I know she's had problems with us in the past, ever since the state stopped her from homeschooling you anymore, but we've got to bring her into this, okay?
Ich weiß, sie hat ein Problem mit uns, seit der Staat ihr verbot, dich weiter zuhause zu unterrichten, aber wir müssen sie informieren.
OpenSubtitles v2018

In beneficial variations, the forme cylinder 01 can rotate at one of the rotational speeds FWRS, FPFCRS, FPIRS or FITRS, or can be in the stopped state FZRS.
Der Formzylinder 01 kann in vorteilhaften Varianten mit einer der Drehzahlen WFZ, DWFZ, VEFZ oder BBFZ drehen oder aber sich im Stillstand NFZ befinden.
EuroPat v2

In the seventh example, the forme cylinder 01 is in the stopped state NFZ while the transfer cylinder 02 rotates at the rotational speed EUZ for drawing in the web 06 .
Im siebten Beispiel befindet sich der Formzylinder 01 im Stillstand NFZ, während der Übertragungszylinder 02 mit der Drehzahl EÜZ für das Einziehen der Bahn 06 dreht.
EuroPat v2

In the sixth example, the forme cylinder 01 is in the stopped state FZRS, while the transfer cylinder 02 rotates at the rotational speed TDIRS for drawing in the web 06 .
Im sechsten Beispiel befindet sich der Formzylinder 01 im Stillstand NFZ, während der Übertragungszylinder 02 mit der Drehzahl EÜZ für das Einziehen der Bahn 06 dreht.
EuroPat v2

In the seventh example, the forme cylinder 01 is also in the stopped state FZRS, while the transfer cylinder 02 rotates at the rotational speed TWRS for washing the transfer cylinder 02 .
Auch im siebten Beispiel befindet sich der Formzylinder 01 im Stillstand NFZ, während jedoch der Übertragungszylinder 02 mit der Drehzahl WÜZ für das Waschen des Übertragungszylinders 02 dreht.
EuroPat v2

The forme cylinder 01 rotates at one of its set-up rotational speeds FSRS, for example at the rotational speed FPFCRS for changing the printing forme, or alternatively at the rotational speed FITRS for image transfer, or it is in the stopped state FZRS.
Der Formzylinder 01 dreht mit einer der Rüstdrehzahlen RFZ, z. B. mit der Drehzahl DWFZ für den Wechsel der Druckform bzw. alternativ mit der Drehzahl BBFZ für das Bebildern, oder er befindet sich im Stillstand NFZ.
EuroPat v2

In the fifth example, the forme cylinder rotates at the rotational speed BBFZ for image transfer to the forme cylinder 01, while the transfer cylinder 02 is in the stopped state NÜZ.
Im fünften Beispiel dreht der Formzylinder 01 mit der Drehzahl BBFZ für das Bebildern des Formzylinders 01, während sich der Übertragungszylinder 02 im Stillstand NÜZ befindet.
EuroPat v2

In the eighth example also, the forme cylinder 01 is in the stopped state NFZ, while the transfer cylinder 02, however, rotates at the rotational speed WUZ for washing the transfer cylinder 02 .
Auch im achten Beispiel befindet sich der Formzylinder 01 im Stillstand NFZ, während jedoch der Übertragungszylinder 02 mit der Drehzahl WÜZ für das Waschen des Übertragungszylinders 02 dreht.
EuroPat v2

In the sixteenth example, the third transfer cylinder 16 from the fifteenth example is moved away from the first transfer cylinder 02, as well as from the third forme cylinder 14, and is in the stopped state NÜZ.
Im sechzehnten Ausführungsbeispiel ist der dritte Übertragungszylinder 16 aus dem fünfzehnten Ausführungsbeispiel vom ersten Übertragungszylinder 02 sowie vom dritten Formzylinder 14 abgestellt und befindet sich im Stillstand NÜZ.
EuroPat v2

However, the inking roller 04 can also be in the stopped state NW, such as the case at the end of production, for example.
Die Farbwalze 04 kann sich jedoch auch bereits im Stillstand NW befinden, wie es beispielsweise am Produktionsende der Fall ist.
EuroPat v2