Translation of "Stopped state" in German
The
inking
roller
04
is
moved
away
and
is,
for
example,
in
the
stopped
state
NW.
Die
Farbwalze
04
ist
abgestellt
und
befindet
sich
beispielsweise
im
Stillstand
NW.
EuroPat v2
The
inking
roller
04
is
moved
away
and
is,
for
example,
in
the
stopped
state
IZRS.
Die
Farbwalze
04
ist
abgestellt
und
befindet
sich
beispielsweise
im
Stillstand
NW.
EuroPat v2
In
the
“Stopped”
state,
the
users
communicate
exclusively
via
NMT
and
Heartbeat
messages.
Im
Zustand
"Stopped"
kommunizieren
die
Teilnehmer
ausschließlich
über
NMT-
und
Heartbeat-Nachrichten.
EuroPat v2
In
normal
operation,
the
door
remains
open
in
the
stopped
state
at
the
set
holding
angle.
Im
Normalbetrieb
bleibt
die
Türe
offen
in
arretiertem
Zustand,
im
eingestellten
Feststellwinkel.
ParaCrawl v7.1
If
you
get
stopped
in
another
state
you're
just
gonna
end
up
right
back
here.
Wenn
man
Sie
in
einem
anderen
Staat
anhält,
landen
Sie
direkt
wieder
hier.
OpenSubtitles v2018
Little
by
little,
the
secular
state
stopped
paying
attention
to
the
old
sexual
„abominations“.
Die
sexuellen
„Gräuel“
wurden
dem
zunehmend
säkularen
Staat
nach
und
nach
gleichgültig.
ParaCrawl v7.1
The
higher
the
pressure
difference
was
in
the
stopped
state,
the
greater
is
the
movement.
Je
höher
die
Druckdifferenz
im
abgesperrten
Zustand
war,
umso
stärker
ist
die
Bewegung.
EuroPat v2
It
is
time
we
stopped
this
state
of
denial
and
faced
reality.
Es
ist
an
der
Zeit,
diesen
Zustand
des
Leugnens
der
Schuld
zu
beenden
und
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen.
Europarl v8
I
know
she's
had
problems
with
us
in
the
past,
ever
since
the
state
stopped
her
from
homeschooling
you
anymore,
but
we've
got
to
bring
her
into
this,
okay?
Ich
weiß,
sie
hat
ein
Problem
mit
uns,
seit
der
Staat
ihr
verbot,
dich
weiter
zuhause
zu
unterrichten,
aber
wir
müssen
sie
informieren.
OpenSubtitles v2018
In
beneficial
variations,
the
forme
cylinder
01
can
rotate
at
one
of
the
rotational
speeds
FWRS,
FPFCRS,
FPIRS
or
FITRS,
or
can
be
in
the
stopped
state
FZRS.
Der
Formzylinder
01
kann
in
vorteilhaften
Varianten
mit
einer
der
Drehzahlen
WFZ,
DWFZ,
VEFZ
oder
BBFZ
drehen
oder
aber
sich
im
Stillstand
NFZ
befinden.
EuroPat v2
In
the
seventh
example,
the
forme
cylinder
01
is
in
the
stopped
state
NFZ
while
the
transfer
cylinder
02
rotates
at
the
rotational
speed
EUZ
for
drawing
in
the
web
06
.
Im
siebten
Beispiel
befindet
sich
der
Formzylinder
01
im
Stillstand
NFZ,
während
der
Übertragungszylinder
02
mit
der
Drehzahl
EÜZ
für
das
Einziehen
der
Bahn
06
dreht.
EuroPat v2
In
the
sixth
example,
the
forme
cylinder
01
is
in
the
stopped
state
FZRS,
while
the
transfer
cylinder
02
rotates
at
the
rotational
speed
TDIRS
for
drawing
in
the
web
06
.
Im
sechsten
Beispiel
befindet
sich
der
Formzylinder
01
im
Stillstand
NFZ,
während
der
Übertragungszylinder
02
mit
der
Drehzahl
EÜZ
für
das
Einziehen
der
Bahn
06
dreht.
EuroPat v2
In
the
seventh
example,
the
forme
cylinder
01
is
also
in
the
stopped
state
FZRS,
while
the
transfer
cylinder
02
rotates
at
the
rotational
speed
TWRS
for
washing
the
transfer
cylinder
02
.
Auch
im
siebten
Beispiel
befindet
sich
der
Formzylinder
01
im
Stillstand
NFZ,
während
jedoch
der
Übertragungszylinder
02
mit
der
Drehzahl
WÜZ
für
das
Waschen
des
Übertragungszylinders
02
dreht.
EuroPat v2
The
forme
cylinder
01
rotates
at
one
of
its
set-up
rotational
speeds
FSRS,
for
example
at
the
rotational
speed
FPFCRS
for
changing
the
printing
forme,
or
alternatively
at
the
rotational
speed
FITRS
for
image
transfer,
or
it
is
in
the
stopped
state
FZRS.
Der
Formzylinder
01
dreht
mit
einer
der
Rüstdrehzahlen
RFZ,
z.
B.
mit
der
Drehzahl
DWFZ
für
den
Wechsel
der
Druckform
bzw.
alternativ
mit
der
Drehzahl
BBFZ
für
das
Bebildern,
oder
er
befindet
sich
im
Stillstand
NFZ.
EuroPat v2
In
the
fifth
example,
the
forme
cylinder
rotates
at
the
rotational
speed
BBFZ
for
image
transfer
to
the
forme
cylinder
01,
while
the
transfer
cylinder
02
is
in
the
stopped
state
NÜZ.
Im
fünften
Beispiel
dreht
der
Formzylinder
01
mit
der
Drehzahl
BBFZ
für
das
Bebildern
des
Formzylinders
01,
während
sich
der
Übertragungszylinder
02
im
Stillstand
NÜZ
befindet.
EuroPat v2
In
the
eighth
example
also,
the
forme
cylinder
01
is
in
the
stopped
state
NFZ,
while
the
transfer
cylinder
02,
however,
rotates
at
the
rotational
speed
WUZ
for
washing
the
transfer
cylinder
02
.
Auch
im
achten
Beispiel
befindet
sich
der
Formzylinder
01
im
Stillstand
NFZ,
während
jedoch
der
Übertragungszylinder
02
mit
der
Drehzahl
WÜZ
für
das
Waschen
des
Übertragungszylinders
02
dreht.
EuroPat v2
In
the
sixteenth
example,
the
third
transfer
cylinder
16
from
the
fifteenth
example
is
moved
away
from
the
first
transfer
cylinder
02,
as
well
as
from
the
third
forme
cylinder
14,
and
is
in
the
stopped
state
NÜZ.
Im
sechzehnten
Ausführungsbeispiel
ist
der
dritte
Übertragungszylinder
16
aus
dem
fünfzehnten
Ausführungsbeispiel
vom
ersten
Übertragungszylinder
02
sowie
vom
dritten
Formzylinder
14
abgestellt
und
befindet
sich
im
Stillstand
NÜZ.
EuroPat v2
However,
the
inking
roller
04
can
also
be
in
the
stopped
state
NW,
such
as
the
case
at
the
end
of
production,
for
example.
Die
Farbwalze
04
kann
sich
jedoch
auch
bereits
im
Stillstand
NW
befinden,
wie
es
beispielsweise
am
Produktionsende
der
Fall
ist.
EuroPat v2