Translation of "Stoked" in German
In
Trump’s
America,
gun
violence
and
instability
are
being
stoked
daily.
In
Donald
Trumps
Amerika
werden
Schusswaffengewalt
und
Instabilität
täglich
neu
angeheizt.
News-Commentary v14
Such
shortages,
no
surprise,
have
stoked
inflation.
Diese
Verknappungen
haben
natürlich
die
Inflation
angeheizt.
News-Commentary v14
It
was
1989,
and
I
was
super
stoked
about
Seattle.
Es
war
1989,
und
ich
war
total
begeistert
von
Seattle.
OpenSubtitles v2018
I
am
here
and
stoked
to
scrub
in
on
your
valve
replacement.
Ich
bin
hier
und
begeistert,
bei
Ihrem
Klappenwechsel
zu
assistieren.
OpenSubtitles v2018
No,
but
I'm
stoked
about
weed.
Ich
bin
absolut
begeistert
von
Gras.
OpenSubtitles v2018
Good
sign,
actually.
Means
he's
stoked.
Das
zeigt,
dass
er
aufgeregt
ist.
OpenSubtitles v2018
And
not
only
will
I
pass,
but
Cammy
Cahill
will
be
totally
stoked.
Ich
werde
nicht
nur
bestehen,
sondern
Cammy
Cahill
wird
sehr
begeistert
sein.
OpenSubtitles v2018
Dude,
I'm
so
stoked.
Alter,
ich
bin
total
aufgeregt.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
stoked
to
be
here.
Ich
bin
richtig
aufgeregt,
dass
ich
hier
sein
kann.
OpenSubtitles v2018