Translation of "Stoking" in German

Revenge murders stoking the fire of a family feud.
Rachemorde schüren das Feuer einer Familienfehde.
OpenSubtitles v2018

And I got these two like, Austrian mates who are stoking the fires.
Und ich habe diese zwei österreichischen Kumpels die das Feuer schüren.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, stoking the fires of rebellion is easy enough.
Zum Glück ist es recht einfach, das Feuer der Rebellion zu schüren.
ParaCrawl v7.1

Perhaps nothing works by choice any more and you have to just keep stoking the fear.
Vielleicht geht freiwillig gar nichts mehr und man muss einfach diese Angst schüren.
ParaCrawl v7.1

After regular stoking soon feel the soothing and relaxing effects.
Nach regelmäßiger schürt bald spüren Sie die wohltuende und entspannende Wirkung.
ParaCrawl v7.1

He moves towards Crassus, and yet we're to sit here stoking cock.
Er greift Crassus an... und wir sollen hier sitzen und unsere Schwänze streicheln?
OpenSubtitles v2018

I pressed harder, forcing the warm drenched GoodNite tighter to me, rubbing and stoking.
Ich drückte die warme, durchtränkte GoodNite fester an mich, rieb und streichelte.
ParaCrawl v7.1

But he said both parties were “stoking it for their own political purposes”.
Aber er sagte, beide Seiten seien "schürt sie für ihre eigenen politischen Zwecken".
ParaCrawl v7.1

The Technicolor camerawork does a masterly job of stoking the tension between the overt and the subtext.
Meisterhaft gelingt es der Technicolor-Kamera, die Spannung zwischen Oberfläche und Subtext zu schüren.
ParaCrawl v7.1

However, the previous, comprehensive European Parliament resolution, which called on international bodies to impose sanctions and block the economic activities stoking the flames of the conflict, produced no results.
Die vorherige, umfassende Entschließung des Europäischen Parlaments, mit der es die internationalen Organisationen dazu aufgerufen hat, Sanktionen zu erlassen und die wirtschaftlichen Aktivitäten zu blockieren, die den Konflikt weiter schüren, zeitigte jedoch keine Ergebnisse.
Europarl v8