Translation of "Stock situation" in German

We should therefore take stock of the situation for the first time at the Employment Summit to be held during the Portuguese Presidency.
Beim Beschäftigungsgipfel unter portugiesischer Präsidentschaft soll deshalb eine erste Bilanz gezogen werden.
Europarl v8

The Commission could hold an annual conference to take stock of the situation in the Union.
Die Kommission könnte jährliche Konferenzen zur diesbezüglichen Lage der Union veranstalten.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore take stock of the situation in the Member States.
Die Kommission wird daher eine Bilanz der Situation in den Mitgliedstaaten ziehen.
TildeMODEL v2018

We are therefore taking stock of the situation with two purposes in mind:
Wir machen also eine Bestandsaufnahme und verfolgen damit zwei Absichten:
TildeMODEL v2018

Today's demonstration gives us an opportunity to take stock of the situation.
Wir nutzen diese Gelegenheit zu einer Prüfung der Lage.
TildeMODEL v2018

The Council took stock of the situation in Bosnia and Herzegovina.
Der Rat nahm Kenntnis von der Lage in Bosnien und Herzegowina.
TildeMODEL v2018

I'm not sure you've taken stock of the situation.
Ich bin nicht sicher, ob Sie die Situation richtig einschätzen.
OpenSubtitles v2018

The Vienna Summit will provide an opportunity to take stock of the situation and draw the relevant conclusions.
Das Wiener Gipfeltreffen wird die Gelegenheit zu einer Bestandsaufnahme und entsprechenden Schlussfolgerungen bieten.
EUbookshop v2

I paused then, to take stock of the situation.
Dann machte ich eine Pause, um die Situation sorgfältiger abzuschätzen.
ParaCrawl v7.1