Translation of "Stock of goods" in German
The
purchaser
has
the
obligation
to
report
to
us
immediately
the
stock
of
purchased
goods.
Der
Besteller
ist
verpflichtet,
uns
unverzüglich
den
Bestand
an
Kaufsachen
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
Temporary
warehouses
support
large
companies
in
managing
the
stock
of
goods,
products
and
equipment.
Provisorische
Zelthallen
unterstützen
große
Unternehmen
bei
der
Lagerverwaltung
ihrer
Waren,
Produkte
und
Anlagen.
CCAligned v1
Where
the
total
stock
of
goods
road
motor
vehicles
in
a
Member
State
that
are
engaged
in
international
transport
and
can
be
included
in
the
survey
is
less
than
1000
vehicles,
the
Member
State
concerned
shall
be
exempted
from
the
application
of
the
present
Regulation.
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Gesamtzahl
der
für
die
Erhebung
relevanten
Güterkraftfahrzeuge
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
weniger
als
1000
Fahrzeuge
beträgt,
werden
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
freigestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
raw
materials
kept
in
the
company’s
plant
were
at
very
low
levels
compared
to
the
declared
production
levels
and
the
stock
of
finished
goods
stored
in
the
warehouse.
Die
in
der
Anlage
des
Unternehmens
gelagerte
Menge
an
Rohstoffen
war
im
Vergleich
zu
den
gemeldeten
Produktionsmengen
und
dem
im
Lagerhaus
vorgefundenen
Bestand
an
Endprodukten
äußerst
gering.
DGT v2019
The
raw
materials
stocks
were
at
low
levels
compared
to
the
declared
production
levels
and
the
stock
of
finished
goods
stored
in
the
warehouse.
Die
Menge
der
Rohstoffbestände
war
im
Vergleich
zu
den
gemeldeten
Produktionsmengen
und
dem
im
Lagerhaus
vorgefundenen
Bestand
an
Endprodukten
gering.
DGT v2019
The
calculation
of
volume
measures
of
the
consumption
of
fixed
capital
poses
few
problems
when
good
data
on
the
composition
of
the
stock
of
fixed
capital
goods
are
available.
Die
Abschreibungen
in
konstanten
Preisen
können
relativ
einfach
berechnet
werden,
wenn
ausreichende
Informationen
über
die
Zusammensetzung
des
Anlagevermögens
ver
fügbar
sind.
EUbookshop v2
Where
the
total
stock
of
goods
road
motor
vehicles
in
a
Member
State
that
can
beincluded
in
the
survey
is
less
than
25
000
vehicles,
or
the
total
stock
of
such
vehicles
engaged
in
international
transport
is
less
than
3
000,
the
minimum
number
of
weeks
covered
by
a
survey
should
be
7
out
of
the
13
in
each
quarter.
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Gesamtzahl
der
für
die
Erhebung
relevanten
Güterkraftfahrzeuge
weniger
als
25000
beträgt,
oder
der
Gesamtbestand
der
imgrenzüberschreitenden
Verkehr
eingesetzten
Fahrzeuge
weniger
als
3000
beträgt,
müssen
pro
Vierteljahr
Daten
für
mindestens
7
Wochen
erheben.
EUbookshop v2
If
no
information
on
the
stock
of
fixed
capital
goods
is
available,
it
is
recommended
that
it
be
calculated
using
the
perpetual
inventory
method
and
that
its
acquisition
price
in
the
reference
period
be
evaluated
(i.e.
the
replacement
value
of
the
assets
during
the
reference
year,
not
on
the
basis
of
historic
values).
Die
Abschreibungen
stellen
nur
ein
spezielles
Element
der
Veränderungen
des
Werts
der
Aktiva
dar
(zusammen
mit
den
Bruttoanlageinvestitionen,
den
sonstigen
realen
Vermögensänderungen
und
den
nominalen
Umbewertungsgewinnen
oder
-verlusten,
vgl.
Ziffer
2.59.1.).
EUbookshop v2
In
addition,
the
stock
of
goods,
the
price
of
which
is
the
subject
of
the
command
change,
available
at
the
time
of
the
reading-out
of
the
command
is
preferably
written
in.
Ferner
wird
vorzugsweise
der
zum
Zeitpunkt
des
Auslesens
des
Befehles
vorhandene
Bestand
an
den
Waren,
auf
deren
Preis
sich
die
Befehlsänderung
bezieht,
eingeschrieben.
EuroPat v2
This
period
shall
be
determined
from
the
ratio
at
cost
price
of
the
value
of
the
average
stock
of
goods
necessary
for
obtaining
the
compensating
products
to
the
annual
turnover.
Dieser
Zeitraum
wird
bestimmt
nach
dem
Verhältnis
des
Wertes
des
durchschnittlichen
Lagerbestands
an
zur
Herstellung
der
Veredelungserzeugnisse
benötigten
Waren
auf
der
Basis
des
Einkaufspreises
zu
dem
Jahresumsatz
auf
der
Basis
des
Einkaufspreises.
spreises.
EUbookshop v2
Where
the
total
stock
of
goods
road
motor
vehicles
in
a
Member
State
that
can
be
included
in
the
survey
is
less
than
25
000
vehicles,
Articles
1.2
and
2.2
of
the
Regulation
apply
whether
that
country
carries
out
one
survey
or
separate
surveys
of
national
and
international
goods
road
transport.
Beträgt
in
einem
Mitgliedstaat
die
Gesamtzahl
der
für
die
Erhebung
relevanten
Güterkraftfahrzeuge
weniger
als
25000,
so
gelten
Artikel
1
Absatz
2
und
2
Absatz
2
der
Verordnung
unabhängig
davon,
ob
der
innerstaatliche
und
der
grenzüberschreitende
Güterkraftverkehr
getrennt
oder
in
einer
einzigen
Erhebung
erfasst
werden.
EUbookshop v2
Where
the
total
stock
of
goods
road
motor
vehicles
engaged
in
international
transport
is
less
than
1
000,
regardless
of
the
total
stock
of
relevant
vehicles
in
that
country,
the
Member
State
does
not
have
to
follow
the
Regulation.
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Gesamtzahl
der
im
grenzüberschreitenden
Verkehreingesetzten
Güterkraftfahrzeuge
weniger
als
1000
beträgt,
werden
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
freigestellt,
unabhängig
davon,
wie
groß
die
Gesamtzahl
dererhebungsrelevanten
Fahrzeuge
ist.
EUbookshop v2
Unnecessary
military
spending
is
just
one
of
many
ways
that
economic
"growth"
can
be
achieved
in
financial
terms
without
adding
to
the
stock
of
goods
and
services
associated
with
real
prosperity.
Unnötige
Militärausgaben
ist
nur
eine
von
vielen
Möglichkeiten,
dass
die
wirtschaftliche
"Wachstum"
in
finanzieller
Hinsicht,
ohne
die
Bestände
von
Gütern
und
Dienstleistungen
mit
echtem
Wohlstand
verbunden
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
lets
you
easily
procure
goods
to
the
concerned
channel
while
preventing
excess
stock
of
goods
at
each
concerned
segment.
Auf
diese
Weise
können
Sie
leicht
Ware
an
den
betreffenden
Kanal
beschaffen,
während
Überbestände
von
Waren
an
jedem
betroffenen
Segment
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1