Translation of "Still there" in German

Is there still much to be done?
Gibt es noch viel zu tun?
Europarl v8

But still there are daily cutbacks in basic education in schools.
Trotzdem gibt es täglich Einsparungen bei der Grundausbildung, in der Grundschule.
Europarl v8

Worse still there is often no real redress.
Schlimmer noch, oft läßt es sich nicht wirklich wiedergutmachen.
Europarl v8

Half an hour after that, the police were still not there.
Eine halbe Stunde danach war die Polizei immer noch nicht da.
Europarl v8

Why have there still not been any infringement proceedings?
Warum gibt es noch kein Vertragsverletzungsverfahren?
Europarl v8

The elections are over and IFOR is still there.
Die Wahlen sind vorbei, IFOR ist noch da.
Europarl v8

When the war is over, the landmines are still there.
Wenn der Krieg zu Ende ist, sind die Landminen noch da.
Europarl v8

Only, seven years later, the same obstacles are still there.
Sieben Jahre später stehen wir noch immer vor denselben Hindernissen.
Europarl v8

Could there still be production methods that are unacceptable?
Kann es noch Produktionsmethoden geben, die nicht akzeptabel sind?
Europarl v8

There still appear to be problems here.
Da scheint es noch Probleme zu geben.
Europarl v8

Nevertheless, I would like to say clearly that there still need to be substantial amendments to this negotiating mandate.
Gleichwohl will ich deutlich sagen: Dieses Verhandlungsmandat muss noch substanzielle Veränderungen erfahren.
Europarl v8

I beg you, the opportunity is still there.
Ich bitte Sie, die Gelegenheit ist immer noch vorhanden.
Europarl v8

If they are still there, they must be removed.
Wenn sie dort immer noch hängen, müssen sie entfernt werden.
Europarl v8

Each of you will be thinking, are there still questions about this issue?
Jeder von Ihnen wird meinen, gibt es da noch Fragen?
Europarl v8

Still there are unacceptable accidents on the farm and on the factory floor.
Noch immer passieren in der Landwirtschaft und in der Industrie zu viele Unfälle.
Europarl v8

That means that there still have to be some negotiations here.
Das heißt, dass hier noch einiges verhandelt werden muss.
Europarl v8

Are there still speakers for and against?
Gibt es noch Redner, die dafür oder dagegen sind?
Europarl v8

It is scandalous that people are still dying there every day.
Es ist schon skandalös, dass tagtäglich immer noch Menschen sterben.
Europarl v8

Is there still such a thing as Community spirit?
Gibt es noch so etwas wie Gemeinschaftssinn?
Europarl v8