Translation of "Stated intention" in German
The
Commission
stated
its
intention
as
a
recital
in
the
recast
Directive.
Die
Kommission
hat
ihre
Absicht
in
den
Erwägungsgründen
dieser
Neufassung
zum
Ausdruck
gebracht.
TildeMODEL v2018
The
Spanish
delegation
stated
its
intention
of
voting
against.
Die
spanische
Delegation
hat
ihre
Absicht
bekundet,
dagegen
zu
stimmen.
TildeMODEL v2018
Hungary
has
stated
its
intention
to
become
party
to
the
Schengen
Agreement.
Ungarn
hat
die
Absicht
bekundet,
dem
Schengener
Übereinkommen
beizutreten.
TildeMODEL v2018
The
French
authorities
have
stated
their
intention
to
correct
this
shortcoming.
Die
französischen
Behörden
haben
ihre
Absicht
bekundet,
diese
Lücke
zu
schließen.
EUbookshop v2
I
regret
the
Council's
stated
intention
to
await
proposals
from
the
Commission
before
reacting.
Ich
bedauere
die
vom
Rat
geäußerte
Absicht,
Vorschläge
der
Kommission
abzuwarten,
bevor
reagiert
wird.
Europarl v8
The
Committee
welcomes
the
Commission's
stated
intention
to
study
the
problem
further.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
erklärte
Absicht
der
Kommission,
dieses
Problem
weiter
zu
vertiefen.
TildeMODEL v2018
Denmark
stated
its
intention
to
vote
against
when
this
Regulation
is
adopted.
Dänemark
bekundete
seine
Absicht,
bei
der
Annahme
dieser
Verordnung
gegen
sie
zu
stimmen.
TildeMODEL v2018
The
Czech
Republic
has
stated
its
intention
to
become
party
to
the
Schengen
Agreement.
Die
Tschechische
Republik
hat
die
Absicht
bekundet,
Vertragspartei
des
Schengener
Übereinkommens
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Mr
Back
stated
his
intention
to
present
amendments
in
writing
to
the
plenary.
Stefan
BACK
teilt
mit,
dass
er
die
Absicht
habe,
schriftliche
Änderungsanträge
im
Plenum
vorzulegen.
TildeMODEL v2018