Translation of "Stated intention" in German

The Commission stated its intention as a recital in the recast Directive.
Die Kommission hat ihre Absicht in den Erwägungsgründen dieser Neufassung zum Ausdruck gebracht.
TildeMODEL v2018

The Spanish delegation stated its intention of voting against.
Die spanische Delegation hat ihre Absicht bekundet, dagegen zu stimmen.
TildeMODEL v2018

Hungary has stated its intention to become party to the Schengen Agreement.
Ungarn hat die Absicht bekundet, dem Schengener Übereinkommen beizutreten.
TildeMODEL v2018

The French authorities have stated their intention to correct this shortcoming.
Die französischen Behörden haben ihre Absicht bekundet, diese Lücke zu schließen.
EUbookshop v2

I regret the Council's stated intention to await proposals from the Commission before reacting.
Ich bedauere die vom Rat geäußerte Absicht, Vorschläge der Kommission abzuwarten, bevor reagiert wird.
Europarl v8

The Committee welcomes the Commission's stated intention to study the problem further.
Der Ausschuß begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, dieses Problem weiter zu vertiefen.
TildeMODEL v2018

Denmark stated its intention to vote against when this Regulation is adopted.
Dänemark bekundete seine Absicht, bei der Annahme dieser Verordnung gegen sie zu stimmen.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic has stated its intention to become party to the Schengen Agreement.
Die Tschechische Republik hat die Absicht bekundet, Vertragspartei des Schengener Übereinkommens zu werden.
TildeMODEL v2018

Mr Back stated his intention to present amendments in writing to the plenary.
Stefan BACK teilt mit, dass er die Absicht habe, schriftliche Änderungsanträge im Plenum vorzulegen.
TildeMODEL v2018