Translation of "To all intents" in German
This
fund
is,
to
all
intents
and
purposes,
virtual,
for
it
is
still
empty.
Dieser
Fonds
ist
im
Grunde
virtuell,
denn
er
ist
noch
nicht
gefüllt.
Europarl v8
To
all
intents
and
purposes,
I
will
be
the
church.
Und
in
jeder
Hinsicht
werde
ich
die
Kirche
sein.
OpenSubtitles v2018
To
all
intents
and
purposes,
you
will
be
dead.
In
jeder
Hinsicht
werdet
Ihr
tot
sein.
OpenSubtitles v2018
Damage
to
the
retroinfused
veins
can
to
all
intents
and
purposes
be
ruled
out
using
the
method
according
to
the
invention.
Eine
Schädigung
der
retroinfundierten
Venen
kann
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
praktisch
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
Solvay
is
to
all
intents
and
purposes
the
sole
supplier
of
BSN
in
France.
Solvay
ist
in
jeder
Beziehung
der
einzige
Lieferant
von
BSN
in
Frankreich.
EUbookshop v2
Such
Lay
Clerks
have,
to
all
intents
and
purposes,
the
same
status
as
a
Choral
Scholar.
Solche
Laienkleriker
haben
im
Prinzip
den
gleichen
Status
wie
ein
Choral
Scholar.
WikiMatrix v1