Translation of "Be intentional" in German

More particularly, a distinction should be made between intentional and accidental pollution.
Genauer gesagt sollte unterschieden werden zwischen bewusster und unfallbedingter Meeresverschmutzung.
TildeMODEL v2018

The act or omission constituting fraud must always be intentional.
Die dem Betrug zugrunde liegenden Handlungen oder Unterlassungen müssen immer vorsätzlich sein.
TildeMODEL v2018

It may be termed an intentional computer.
Er kann als intentionaler Rechner bezeichnet werden.
EuroPat v2

Time on Instagram should be positive, intentional and inspiring.
Deine Zeit auf Instagram sollte positiv, bewusst und inspirierend sein.
ParaCrawl v7.1

Be intentional about creating opportunities.
Seien Sie darauf bedacht, Möglichkeiten zu schaffen.
CCAligned v1

He asks content marketers to be intentional about their content.
Er bittet Content-Vermarkter sich ihrer Inhalte bewusst zu sein.
ParaCrawl v7.1

It might be intentional to amplify moods on these records.
Das kann aber auch beabsichtigt sein, um die jeweilige Stimmung zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

There shall be no intentional addition of compounds containing phosphorus, iron, manganese, or lead to this reference fuel.
Phosphor, Eisen, Mangan oder Blei enthaltende Verbindungen dürfen diesem Bezugskraftstoff nicht absichtlich zugesetzt werden.
DGT v2019

These have been shown to be intentional, but their meaning is still unknown.
Anhand der Kleidung ist jedoch zu erkennen, dass es sich um eine Frau handelt.
Wikipedia v1.0

Problematic use of these medications may be intentional or unintentional, and vary in severity.
Der problematische Konsum dieser Medikamente kann beabsichtigt oder unbeabsichtigt sein und ein unterschiedliches Ausmaß annehmen.
EUbookshop v2

This is not listed anywhere on the skill and may not be intentional.
Dies steht nirgends in der Skillbeschreibung, und ist vielleicht oder vielleicht auch nicht absichtlich.
ParaCrawl v7.1

Please be aware that intentional reporting of false information is prohibited by law in many countries.
Bitte beachten Sie, dass das wissentliche Verbreiten von falschen Informationen in vielen Ländern strafbar ist.
ParaCrawl v7.1

In the case of microcapsules this destruction may be intentional, allowing the microcapsules to release their contents.
Bei Mikrokapseln kann diese Zerstörung gewollt sein, damit die Mikrokapseln ihren Inhalt überhaupt freigeben können.
EuroPat v2

The bending of the screw-on angle can be intentional or can be generally prevented by loosening the fastening screws extensively.
Ein Verbiegen des Anschraubwinkels kann gewollt sein oder durch Lösen der Befestigungsschrauben weitest gehend verhindert werden.
EuroPat v2

The disclaimer of liability can only be lifted if intentional or grossly negligent fault can be proved and established.
Der Haftungsausschluss kann nur aufgehoben werden, wenn nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

One should not assume that people of the most diverse cultures could be mistaken or be intentional liars.
Man sollte nicht meinen, Menschen unterschiedlichster Kulturen hätten sich geirrt oder vorsätzlich gelogen.
ParaCrawl v7.1

This silence can be intentional or based on a mental dysfunction.
Das Schweigen kann absichtlich geschehen oder aber mit einer psychischen Hemm-Störung in Zusammenhang stehen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, it can happen mistakenly or in some situations it will be intentional.
Manchmal kann es passieren, versehentlich oder in manchen Situationen wird es beabsichtigt sein.
ParaCrawl v7.1

Secondly, it follows from the first point that international or inter-cultural communities need to be intentional communities.
Zweitens folgt aus dem ersten Punkt, dass internationale oder interkulturelle Kommunitäten beabsichtigte Kommunitäten sein müssen.
ParaCrawl v7.1

Whether this will be intentional, in other words a criminal act, or accidental is not the subject of today's debate.
Ob dies nun wissentlich, also kriminell, oder unbeabsichtigt geschieht, ist nicht Gegenstand der heutigen Aussprache.
Europarl v8

Because it seems to me that every society, every society, must be very intentional about how it trains its leaders.
Denn es scheint mir, dass jede Gesellschaft, jede Gesellschaft, sich darüber sehr bewusst sein muss, wie es ihre Anführer ausbildet.
TED2020 v1