Translation of "State the problem" in German

At which point, it becomes the state department's problem.
An diesem Punkt wird es zur Angelegenheit des Außenministeriums.
OpenSubtitles v2018

Let us state the problem more precisely.
Lassen Sie uns das Problem genauer.
ParaCrawl v7.1

But it is far easier to state the problem than solve it.
Aber es ist viel einfacher, das Problem festzustellen als es zu lösen.
ParaCrawl v7.1

In this state the problem of reproduction remained up to the time of Karl Marx.
In diesem Zustand blieb das Reproduktionsproblem bis auf Marx.
ParaCrawl v7.1

To state the problem more generally, the eurozone requires a liquidity backstop for its fiscal authority.
Allgemeiner ausgedrückt besteht das Problem darin, dass die Eurozone einen Liquiditätsgaranten für ihre Finanzbehörde benötigt.
News-Commentary v14

The Member State where the problem occurs is responsible for resolving it.
Der Mitgliedstaat, in dem das Problem auftritt, ist für seine Lösung zuständig.
TildeMODEL v2018

Before you want to return goods, first please contact us to state the problem you are having.
Bitte kontaktieren Sie trat vor dem Problem mit uns, um Ihre Rückkehr zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The 1997 Annual Report on the state of the drugs problem in the European Union, published by the European Monitoring Centre for drugs and drug addiction, points out that the upward trend in the number of drug-related deaths has continued in Ireland.
Der von der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht 1997 veröffentlichte Jahresbericht über den Stand des Drogenproblems in der Europäischen Union verweist darauf, daß sich der Aufwärtstrend in der Zahl der Drogentoten in Irland fortgesetzt hat.
Europarl v8

As far as checks on feedingstuffs are concerned, I should like to state that the problem is not so much the lack of a European legal framework as the failure of the individual Member States to transpose the existing provisions.
Was die Kontrollen von Futtermitteln betrifft, so möchte ich doch festhalten, dass es weniger an europäischen Rahmenbedingungen fehlt als vielmehr an der konkreten Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Hence it is totally incorrect to state that the problem with Question Time to the Commission stemmed from our not having sufficient time because we no longer sit on Fridays.
Darum ist es völlig falsch zu behaupten, das Problem der Fragestunde mit Anfragen an die Kommission entstünde aus Zeitmangel, weil wir freitags nicht mehr tagen.
Europarl v8