Translation of "State the problem" in German
At
which
point,
it
becomes
the
state
department's
problem.
An
diesem
Punkt
wird
es
zur
Angelegenheit
des
Außenministeriums.
OpenSubtitles v2018
Let
us
state
the
problem
more
precisely.
Lassen
Sie
uns
das
Problem
genauer.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
far
easier
to
state
the
problem
than
solve
it.
Aber
es
ist
viel
einfacher,
das
Problem
festzustellen
als
es
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
In
this
state
the
problem
of
reproduction
remained
up
to
the
time
of
Karl
Marx.
In
diesem
Zustand
blieb
das
Reproduktionsproblem
bis
auf
Marx.
ParaCrawl v7.1
To
state
the
problem
more
generally,
the
eurozone
requires
a
liquidity
backstop
for
its
fiscal
authority.
Allgemeiner
ausgedrückt
besteht
das
Problem
darin,
dass
die
Eurozone
einen
Liquiditätsgaranten
für
ihre
Finanzbehörde
benötigt.
News-Commentary v14
The
Member
State
where
the
problem
occurs
is
responsible
for
resolving
it.
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Problem
auftritt,
ist
für
seine
Lösung
zuständig.
TildeMODEL v2018
Before
you
want
to
return
goods,
first
please
contact
us
to
state
the
problem
you
are
having.
Bitte
kontaktieren
Sie
trat
vor
dem
Problem
mit
uns,
um
Ihre
Rückkehr
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
The
1997
Annual
Report
on
the
state
of
the
drugs
problem
in
the
European
Union,
published
by
the
European
Monitoring
Centre
for
drugs
and
drug
addiction,
points
out
that
the
upward
trend
in
the
number
of
drug-related
deaths
has
continued
in
Ireland.
Der
von
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
1997
veröffentlichte
Jahresbericht
über
den
Stand
des
Drogenproblems
in
der
Europäischen
Union
verweist
darauf,
daß
sich
der
Aufwärtstrend
in
der
Zahl
der
Drogentoten
in
Irland
fortgesetzt
hat.
Europarl v8
As
far
as
checks
on
feedingstuffs
are
concerned,
I
should
like
to
state
that
the
problem
is
not
so
much
the
lack
of
a
European
legal
framework
as
the
failure
of
the
individual
Member
States
to
transpose
the
existing
provisions.
Was
die
Kontrollen
von
Futtermitteln
betrifft,
so
möchte
ich
doch
festhalten,
dass
es
weniger
an
europäischen
Rahmenbedingungen
fehlt
als
vielmehr
an
der
konkreten
Umsetzung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Hence
it
is
totally
incorrect
to
state
that
the
problem
with
Question
Time
to
the
Commission
stemmed
from
our
not
having
sufficient
time
because
we
no
longer
sit
on
Fridays.
Darum
ist
es
völlig
falsch
zu
behaupten,
das
Problem
der
Fragestunde
mit
Anfragen
an
die
Kommission
entstünde
aus
Zeitmangel,
weil
wir
freitags
nicht
mehr
tagen.
Europarl v8