Translation of "State owned entity" in German
State-owned
and
operated
entity
that
provides
financial
resources
to
the
Government
of
Iran.
Staatliches
Unternehmen,
das
Finanzmittel
für
die
Regierung
Irans
bereitstellt.
DGT v2019
As
a
state
owned
entity,
the
promoter
is
subject
to
the
EU
legislation
on
procurement.
Als
staatliches
Unternehmen
unterliegt
der
Projektträger
den
EU-Richtlinien
über
die
Auftragsvergabe.
ParaCrawl v7.1
However,
in
particular
in
view
of
the
fact
that
the
chairman
of
the
board
of
directors
was
appointed
by
a
state-owned
entity
this
argument
was
not
considered
sufficient
to
invalidate
the
above
findings.
Insbesondere
angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Vorsitzende
des
Leitungsgremiums
von
einer
staatlichen
Stelle
ernannt
wurde,
erschien
dieses
Argument
nicht
ausreichend,
um
die
vorgenannten
Feststellungen
zu
entkräften.
JRC-Acquis v3.0
Under
Finnish
administrative
law,
a
State
Enterprise
is
a
State-owned
entity
that
is
not
incorporated
and
that
carries
out
business
activities.
Nach
finnischem
Verwaltungsrecht
ist
ein
staatliches
Unternehmen
ein
Unternehmen
im
Staatsbesitz,
das
nicht
eingetragen
ist
und
Geschäftstätigkeiten
ausübt.
DGT v2019
In
this
context,
TPO
is
deemed
to
be
exited
if
the
United
Kingdom
has
sold
at
least
50
%
+
1
of
BankCo’s
shares
to
a
non
State-owned
or
controlled
entity
(or
entities)
and
the
United
Kingdom
has
lost
control
over
BankCo
within
the
meaning
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[17];
In
diesem
Zusammenhang
gilt
die
vorübergehende
staatliche
Beteiligung
als
beendet,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
mindestens
50
%
+
1
der
Anteile
an
BankCo
an
eine
nichtstaatliche
und
nicht
vom
Staat
kontrollierte
Einheit
(oder
Einheiten)
verkauft
hat
und
nicht
mehr
die
Kontrolle
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
139/2004
des
Rates
vom
20.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
[17]
über
BankCo
ausübt;
DGT v2019
State-owned
and
operated
entity
that
provides
financial
support
to
the
Government
of
Iran.
Im
staatlichen
Besitz
befindliche
und
vom
Staat
betriebene
Einrichtung,
die
finanzielle
Unterstützung
für
die
Regierung
Irans
bereitstellt.
DGT v2019
In
Denmark,
the
gas
transmission
network
had
previously
been
structurally
unbundled
from
DONG
and
is
now
operated
by
a
fully
independent
state
owned
entity,
Energinet.dk.
In
Dänemark
wurde
das
Gasleitungsnetz
von
DONG
strukturell
entflechtet
und
wird
nun
von
einer
unabhängigen
staatlichen
Einheit,
der
Energinet.dk
betrieben.
TildeMODEL v2018
The
mine,
which
the
press
described
as
"Chinese-owned,"
was
not
a
state-owned
entity
but
the
property
of
a
private
investor,
operated
by
his
four
younger
brothers.
Die
Mine,
von
der
Presse
als
"in
chinesischem
Besitz"
bezeichnet,
war
kein
Staatsunternehmen,
sondern
gehörte
einem
privaten
Investor
und
wurde
von
seinen
vier
jüngeren
Brüdern
betrieben.
ParaCrawl v7.1
One
day
later,
the
Governor
of
the
Province
terminated
the
contract
and
AGBA’s
concession
was
transferred
to
ABSA,
a
State-owned
entity.
Einen
Tag
später,
der
Gouverneur
der
Provinz
kündigte
den
Vertrag
und
Konzession
AGBA
wurde
ABSA
übertragen,
ein
staatliches
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Instituto
de
Crédito
official
–ICO–
(www.ico.es)
is
a
State-owned
corporate
entity
attached
to
the
Ministry
of
Economy
and
Finance
of
the
Spanish
Government.
Das
Instituto
de
Crédito
official
–ICO–
(www.ico.es)
ist
ein
staatliches
Institut,
das
dem
spanischen
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Finanzen
angegliedert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
mine,
which
the
press
described
as
“Chinese-owned,”
was
not
a
state-owned
entity
but
the
property
of
a
private
investor,
operated
by
his
four
younger
brothers.
Die
Mine,
von
der
Presse
als
„in
chinesischem
Besitz“
bezeichnet,
war
kein
Staatsunternehmen,
sondern
gehörte
einem
privaten
Investor
und
wurde
von
seinen
vier
jüngeren
Brüdern
betrieben.
ParaCrawl v7.1
First,
it
is
the
Commission's
understanding
that
the
information
requested
from
state-owned
entities
(be
it
companies
or
public/financial
institutions)
is
available
to
the
GOC
for
all
entities
where
the
GOC
is
the
main
or
major
shareholder.
Vor
diesem
Hintergrund
forderte
die
Kommission
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
auf,
Zugang
zu
allen
unternehmensspezifischen
Informationen
zu
gewähren,
die
sich
im
Besitz
aller
(staatseigenen
und
privatwirtschaftlichen)
Banken
befanden,
von
denen
sie
Darlehen
erhalten
hatten.
DGT v2019
Indeed,
on
the
basis
of
the
available
information
[49]
it
was
found
that
the
state-owned
banks
and
other
state-owned
entities
provided
the
great
majority
of
loans
to
the
cooperating
exporting
producers.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
[49]
wurde
festgestellt,
dass
die
staatseigenen
Banken
und
andere
Einrichtungen
in
Staatsbesitz
die
große
Mehrheit
der
Darlehen
an
die
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
ausreichten.
DGT v2019
In
many
cases
no
proof
of
payment
for
land-use
rights
could
be
presented,
which,
given
the
fact
that
land
is
State-owned,
exposes
those
entities
to
significant
state
influence.
In
vielen
Fällen
konnten
keine
Belege
über
Zahlungen
für
Landnutzungsrechte
vorgelegt
werden,
was
bedeutet,
dass
diese
Unternehmen,
da
es
sich
um
Land
in
Staatsbesitz
handelt,
erheblichen
staatlichen
Eingriffen
ausgesetzt
sind.
DGT v2019
While
it
is
true
that
WestLB
is
owned
by
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
state-owned
entities,
the
owners
nevertheless
acted
in
their
capacity
as
owners
of
the
bank,
and
not
as
third
parties
independent
of
the
owners.
Auch
wenn
es
zutrifft,
dass
es
sich
bei
den
Eigentümern
der
WestLB
um
das
Land
NRW
und
staatliche
Einrichtungen
handelt,
so
handelten
sie
doch
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
der
Bank
und
nicht
als
von
den
Eigentümern
unabhängige
Dritte.
DGT v2019
The
third
Anglo
restructuring
plan
sets
out
the
broad
lines
of
a
split
of
Anglo
into
two
legally
independent
State-owned
entities,
namely
a
Funding
Bank
and
a
Recovery
Bank,
which
would
result
in
the
wind-down
of
Anglo
over
a
period
of
approximately
10
years.
Dieser
dritte
Umstrukturierungsplan
sieht
in
großen
Zügen
die
Aufspaltung
von
Anglo
in
zwei
rechtlich
unabhängige
staatliche
Institute
vor,
nämlich
eine
„Funding
Bank“
und
eine
„Recovery
Bank“,
die
zur
Abwicklung
von
Anglo
über
einen
Zeitraum
von
etwa
zehn
Jahren
führen
würden.
DGT v2019
According
to
the
complaint,
the
GOC
(through
various
state-owned
entities)
acquired
shares
in
companies
in
which
it
was
already
the
main
shareholder
without
acquiring
additional
shareholder
rights.
Nach
den
Angaben
im
Antrag
erwarb
die
chinesische
Regierung
(über
verschiedene
staatseigene
Unternehmen)
Beteiligungen
an
Unternehmen,
an
denen
sie
bereits
Mehrheitsanteilseigner
war,
ohne
zusätzliche
Rechte
als
Anteilseigner
zu
erhalten.
DGT v2019
The
state-owned
entities
supplying
HRS/CRS
to
the
two
sampled
exporting
producers
clearly
fall
within
the
scope
of
the
public
body
finding
and
therefore
it
was
not
considered
necessary
to
do
make
a
specific
determination
limited
to
them.
Die
staatseigenen
Unternehmen,
die
den
beiden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Herstellern
warm-/kaltgewalzten
Stahl
lieferten,
fallen
eindeutig
in
den
Anwendungsbereich
der
Feststellung
einer
öffentlichen
Körperschaft
und
daher
wurde
es
nicht
für
erforderlich
erachtet,
eine
auf
diese
begrenzte
spezifische
Feststellung
vorzunehmen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
introduce
in
Decision
2013/255/CFSP
an
exemption
from
the
asset
freeze
to
allow
the
release
of
funds
and
economic
resources
of
the
Central
Bank
of
Syria
and
of
Syrian
State-owned
entities
in
order
to
make
payments
on
behalf
of
the
Syrian
Arab
Republic
to
the
Organization
for
the
Prohibition
of
Chemical
Weapons
(OPCW)
for
activities
related
to
the
OPCW
verification
mission
and
the
destruction
of
Syrian
chemical
weapons,
and
in
particular
to
the
OPCW
Syrian
Special
Trust
Fund
for
activities
related
to
the
complete
destruction
of
Syrian
chemical
weapons
outside
the
territory
of
the
Syrian
Arab
Republic.
Es
ist
erforderlich,
in
dem
Beschluss
2013/255/GASP
eine
Ausnahme
von
dem
Einfrieren
von
Vermögenswerten
einzuführen
um
die
Freigabe
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
der
syrischen
Zentralbank
und
syrischer
staatseigener
Organisationen
zu
gestatten,
damit
diese
für
die
Arabische
Republik
Syrien
Zahlungen
an
die
Organisation
für
das
Verbot
chemischer
Waffen
(OVCW)
leisten
können,
für
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Überprüfungsmission
der
OVCW
und
der
Vernichtung
der
syrischen
Chemiewaffen,
insbesondere
zum
Syrien-Sondertreuhandfonds
der
OVCW
für
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
vollständigen
Vernichtung
der
syrischen
Chemiewaffen
außerhalb
des
Staatsgebiets
der
Arabischen
Republik
Syrien.
DGT v2019
The
12
US
measures
in
question
were
imposed
against
alleged
subsidies
to
European
state-owned
entities,
which
were
granted
prior
to
the
privatization
of
the
firms
concerned.
Die
zwölf
strittigen
US-amerikanischen
Maßnahmen
waren
aufgrund
angeblicher
Subventionen,
die
privatisierte
europäische
Unternehmen,
als
sie
sich
noch
in
staatlichem
Besitz
befanden,
erhalten
hatten,
eingeführt
worden.
TildeMODEL v2018
In
November
2012,
the
Commission
concluded
that
the
sales
of
three
of
LOT's
subsidiaries
to
State-owned
entities
did
not
involve
state
aid
(see
IP/12/1243).
Im
November
2012
stellte
die
Kommission
fest,
dass
der
Verkauf
von
drei
LOT-Tochtergesellschaften
an
staatliche
Unternehmen
beihilfefrei
war
(IP/12/1243).
TildeMODEL v2018
In
November
2012,
the
Commission
concluded
that
the
sale
of
three
of
LOT's
subsidiaries
to
state-owned
entities
did
not
involve
state
aid
(see
IP/12/1243).
Im
November
2012
stellte
die
Kommission
fest,
dass
der
Verkauf
von
drei
LOT-Tochtergesellschaften
an
staatliche
Unternehmen
beihilfefrei
war
(siehe
IP/12/1243).
TildeMODEL v2018