Translation of "State consent" in German

The President may not leave the state without the consent of the Government.
Der Präsident darf das Land nur mit Zustimmung der Regierung verlassen.
WikiMatrix v1

However, a Member State may consent to the use of an official Community language other than its own.
Der Mitgliedstaat kann jedoch der Verwendung einer anderen als seiner eigenen Amtssprache der Gemeinschaft zustimmen.
TildeMODEL v2018

It needs the unanimous agreement of every Member State and the consent of the European Parliament.
Dazu bedarf es des einhelligen Einvernehmens aller Mitgliedstaaten und der Zustimmung des Europäischen Parlaments.
TildeMODEL v2018

Once a territory becomes a state of the Union, the state must consent to any changes pertaining to the jurisdiction of that state.
Wenn das Gebiet aber ein Bundesstaat wird, muss es zu allen Änderungen seines Gebiets zustimmen.
WikiMatrix v1

Because pursuant to Article 28 of the Council Framework Decision, a person who has been surrendered pursuant to a European Arrest Warrant shall not be extradited to a third State without the consent of the competent authority of the Member State which surrendered the person.
Denn laut Artikel 28 des Rahmenbeschlusses des Rates darf eine Person, die aufgrund eines Europäischen Haftbefehls übergeben wurde, nicht ohne die Zustimmung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, der die Person übergeben hat, an einen Drittstaat ausgeliefert werden.
Europarl v8

Now, according to Article 28 of the framework decision on the European Arrest Warrant, a person who has been surrendered pursuant to a European Arrest Warrant shall not be extradited to a third state without the consent of the competent authority of the Member State which surrendered the person.
Laut Artikel 28 des Rahmenbeschlusses zum Europäischen Haftbefehl darf nun eine Person, die aufgrund eines Europäischen Haftbefehls übergeben wurde, nicht ohne die Zustimmung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der die Person übergeben hat, an einen Drittstaat ausgeliefert werden.
Europarl v8

We feel that giving access to all the classified documents from a Member State without the consent of that Member State, even if the documents could concern diplomatic or defence issues, is a very dangerous precedent, especially if this revision is in some way imposed on the Member States.
Damit, dass zu allen als vertraulich eingestuften Dokumenten eines Mitgliedstaates ohne dessen Zustimmung Zugang gewährt wird, auch wenn es sich dabei um Dokumente zu außen- oder verteidigungspolitischen Fragen handelt, scheint uns ein sehr gefährlicher Präzedenzfall geschaffen zu werden, vor allem, wenn diese Änderung den Mitgliedstaaten gewissermaßen aufgezwungen wird.
Europarl v8

Experience shows, however, that in the context of intra-State/transnational conflicts, consent may be manipulated in many ways.
Die Erfahrung zeigt jedoch, dass bei innerstaatlichen/transnationalen Konflikten die Zustimmung auf vielfältige Weise manipuliert werden kann.
MultiUN v1

Such a continuation of activity may nonetheless be made subject by the home Member State to the consent of, and supervision by, its competent authorities.
Die Weiterführung der Tätigkeiten kann von dem Herkunftsmitgliedstaat allerdings von der Zustimmung und der Kontrolle durch seine zuständigen Behörden abhängig gemacht werden.
JRC-Acquis v3.0

Experience shows, however, that in the context of modern peace operations dealing with intra-State/transnational conflicts, consent may be manipulated in many ways by the local parties.
Die Erfahrung zeigt jedoch, dass im Kontext moderner Friedensmissionen zur Regelung von innerstaatlichen/transnationalen Konflikten die Zustimmung auf vielfältige Weise von den örtlichen Parteien manipuliert werden kann.
MultiUN v1

Under the Probation and Alternative Sanctions consent of the sentenced person is always required, unless the person has returned to the executing State, when his consent is implied.
Dem Rahmenbeschluss Bewährung und alternative Sanktionen zufolge ist die Zustimmung der verurteilten Person unerlässlich, es sei denn, die Person ist bereits in den Vollstreckungsstaat zurückgekehrt, sodass von ihrer Zustimmung ausgegangen werden kann.
TildeMODEL v2018

However, a Member State may consent to CEDs being drawn up in another official language of the Union.
Ein Mitgliedstaat kann jedoch zustimmen, dass diese Dokumente in einer anderen Amtssprache der Union ausgestellt werden.
DGT v2019

If deemed appropriate, the inspection may be continued while the ship is on passage to or from the port in the Member State, with the consent of the ship's master or the operator.
Die Überprüfung kann mit Zustimmung des Kapitäns oder des Betreibers auf dem Weg in den bzw. aus dem Hafen in dem Mitgliedstaat fortgesetzt werden, falls dies als zweckdienlich erachtet wird.
TildeMODEL v2018

However, a Member State may consent to the use of an official Community language other than its own.’
Die Mitgliedstaaten können jedoch die Verwendung einer Amtssprache der Gemeinschaft gestatten, die in ihrem Land nicht Amtssprache ist.“
DGT v2019

However, a Member State may consent to common entry documents being drawn up in another official language of the Community.
Ein Mitgliedstaat kann sich jedoch damit einverstanden erklären, dass gemeinsame Dokumente für die Einfuhr in einer anderen Amtssprache der Gemeinschaft erstellt werden.
DGT v2019

However, a Member State may consent to the use of an official Union language other than its own.
Ein Mitgliedstaat kann jedoch erlauben, dass eine andere Amtssprache der Union als seine eigene verwendet wird.
DGT v2019

Under international law, the consular protection of a citizen by another State requires the consent of the receiving State.
Nach internationalem Recht erfordert der konsularische Schutz eines Bürgers durch einen anderen Staat die Zustimmung des Empfangsstaats.
TildeMODEL v2018