Translation of "Stand in focus" in German
Projects
on
the
following
thematic
areas
stand
in
the
focus:
Im
Mittelpunkt
stehen
Projekte
zu
folgenden
Themenbereichen:
ParaCrawl v7.1
Thermal
and
tactical
flying
stand
in
the
focus
of
this
discipline.
In
dieser
Disziplin
stehen
thermisches
und
taktisches
Fliegen
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
bio
sensors,
micro
implants,
neuro
chips
and
micro
fluidic
systems
stand
in
the
focus
of
NMI
developments.
Seit
vielen
Jahren
stehen
Biosensoren,
Mikroimplantate,
Neurochips
und
Mikrofluidiksysteme
im
Fokus
von
NMI-Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1
The
stand
in
Stuttgart
will
focus
on
safe
drive
solutions
with
safe
motion
and
safe
sensor
technology
PSEN.
Im
Mittelpunkt
des
Messeauftritts
in
Stuttgart
stehen
sichere
Antriebslösungen
Safe
Motion
sowie
die
sicherere
Sensorik
PSEN.
ParaCrawl v7.1
Here,
Shinto-rituals,
religion,
ghosts
of
nature,
sects
and
incest
stand
in
the
plot's
focus.
Vielmehr
stehen
hier
Shinto-Rituale,
Religion,
Naturgeister,
Sekten
und
Inzest
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Small
and
medium
enterprises
are
the
key
success
factor
and
stand
in
the
focus
of
the
programme,
with
wide
range
of
support
activities
from
establishing
the
company
up
to
networking
and
clustering
with
others.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
der
entscheidende
Erfolgsfaktor
und
stehen
im
Mittelpunkt
des
Programms,
das
eine
breite
Palette
von
Unterstützungsmaßnahmen
vorsieht,
von
der
Unternehmensgründung
bis
hin
zur
Bildung
von
Netzwerken
und
Clustern
mit
anderen
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Small
and
medium
enterprises
are
the
key
success
factor
and
stand
in
the
focus
of
the
programme,
with
wide
range
of
support
activities
from
establishing
the
company
up
to
networking
and
clustering
with
others
as
well
as
innovation-orientated
key
investments.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
der
entscheidende
Erfolgsfaktor,
und
auf
sie
konzentriert
sich
das
Programm
mit
einem
breiten
Spektrum
von
Fördermaßnahmen,
die
von
Firmengründungen
bis
hin
zur
Vernetzung
und
Gruppenbildung
mit
anderen
Unternehmen
sowie
zu
innovationsorientierten
Schlüsselinvestitionen
reichen.
TildeMODEL v2018
In
the
end,
you
probably
should
be
thankful
that
the
movie
doesn't
once
again
get
stuck
in
becoming
a
flick
in
which
corrupt
politicians
stand
in
the
focus
of
events.
Letztlich
darf
man
wohl
aber
dankbar
dafür
sein,
dass
sich
der
Film
nicht
wieder
darauf
festfährt,
einen
korrupten
Politiker
in
den
Mittelpunkt
zu
rücken.
ParaCrawl v7.1
In
the
field
of
surface
technology,
the
non-destructive
determination
of
surface
defects,
hardness,
hardness
depth,
residual
stress
and
gradients
thereof,
of
texture
and
moisture
stand
in
focus
at
the
institute
in
Saarbrücken.
Im
Bereich
der
Oberflächentechnologie
stehen
am
Institutsteil
Saarbrücken
die
zerstörungsfreie
Bestimmung
von
Oberflächenfehlern,
Härte,
Härtetiefe,
Eigenspannungen
sowie
Gradienten
derselben,
von
Textur
und
Feuchte
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
By
presenting
application-oriented,
integrat-ed
solutions
for
ergonomic,
more
efficient
work
in
industry,
this
year's
Dauphin
HumanDesign
Group
stand
in
Düsseldorf
will
focus
on
a
key
aspect
of
the
trade
fair
for
occupational
health
and
safety.
Der
Messeauftritt
der
Dauphin
HumanDesign
Group
in
Düsseldorf
setzt
in
diesem
Jahr
mit
der
Präsentation
anwendungsorientierter,
ganzheitlicher
Lösungen
fürergonomisches
und
effizienteres
Arbeiten
in
der
Industrie,
bei
einem
zentralen
Thema
der
Fachmesse
für
Arbeitsschutz
und
Arbeitssicherheit
(A+A)
an.
ParaCrawl v7.1
Not
only
big
brands
of
the
hp-establishments
but
also
high-tech
manufacturer
stand
in
the
focus
of
public
interest
at
the
Côte
d'Azur.
Neben
den
großen
Marken
des
PS
Establishments,
stehen
an
der
Côte
d'Azur
auch
die
Hightech
Manufakturen
im
Focus
des
öffentlichen
Interesses.
ParaCrawl v7.1
The
characters
that
stand
in
the
focus
of
"The
Unjust"
reflect
the
Korean
society
with
a
lot
of
details.
In
den
Charakteren,
die
in
"The
Unjust"
im
Vordergrund
stehen,
spiegelt
sich
sehr
detailreich
die
koreanische
Gesellschaft
wider.
ParaCrawl v7.1
The
movie
offers
no
real
story,
at
best
it's
the
relationships
between
the
characters
that
stand
in
the
main
focus.
Der
Film
bietet
keine
wirkliche
Geschichte,
vielmehr
stehen
in
ihm
bestenfalls
die
Beziehungen
der
einzelnen
Protagonisten
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Sports
doesn't
really
stand
in
the
focus,
in
fact
it
is
actually
more
of
a
means
to
an
end
and
is
in
balance
with
the
personal
drama
of
the
movie
in
a
very
pleasant
way.
Der
Sport
steht
nicht
wirklich
im
Mittelpunkt,
ist
dagegen
sogar
mehr
Mittel
zum
Zweck
und
hält
sich
auf
sehr
angenehme
Weise
mit
dem
persönlichen
Drama
des
Films
die
Waage.
ParaCrawl v7.1
As
already
stated
the
director
is
also
criticizing
capitalism
and
states
that
money
is
the
source
of
all
evil
-
maybe
this
also
being
some
sort
of
embitterment
resulting
from
the
missing
commercial
success
of
his
movies
-
but
eventually
it's
love,
hate,
revenge
and
forgiveness
that
stand
in
the
focus
of
this
grim
drama.
Der
Regisseur
kritisiert
zwar
wie
gesagt
auch
den
Kapitalismus
und
setzt
Geld
mit
dem
Ursprung
alles
Bösen
gleich,
vielleicht
auch
Teil
seiner
Verbitterung
über
den
ausbleibenden
kommerziellen
Erfolg
seiner
Filme,
aber
letztendlich
sind
es
Liebe,
Hass,
Rache
und
Vergebung,
die
im
Mittelpunkt
seines
harten
Dramas
stehen.
ParaCrawl v7.1
Studies
dealing
with
special
interactions
which
can
proceed
from
fluorinated
groups
in
molecules
or
materials
stand
in
the
focus
of
a
new
Special
Research
Area
(SFB)
at
Freie
Universität
Berlin.
Studien
zu
besonderen
Wechselwirkungen,
die
von
fluorierten
Gruppen
in
Molekülen
oder
Materialien
ausgehen
können,
stehen
im
Mittelpunkt
eines
neuen
Sonderforschungsbereichs
(SFB)
an
der
Freien
Universität
Berlin.
ParaCrawl v7.1
At
all
time,
the
characters
stand
in
the
movie's
focus,
and
therefore
can
serve
as
the
groundwork
for
this
simple,
yet
touching
drama
to
work
out
so
well.
Die
Charaktere
stehen
ganz
klar
im
Vordergrund
des
Films
und
schaffen
damit
das
nötige
Fundament
um
dieses
einfache
und
dennoch
berührende
Drama
so
hervorragend
funktionieren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
h
doesn't
stand
in
the
focus
like
our
frontman
Wild
West
Casanova
Boss...
Nur
steht
er
halt
nicht
ganz
so
im
Fokus
des
Geschehens
als
unser
Wild
West
Casanova
Boss.
ParaCrawl v7.1
However,
it
in
fact
isn't
important
to
clarify
the
guilt
question
as
the
legal
system
has
already
pronounced
a
sentence
and
thus
this
aspect
doesn't
stand
in
the
movie's
focus.
Es
ist
aber
eigentlich
gar
nicht
wichtig,
die
Schuld
zu
klären,
denn
das
Rechtssystem
hat
ein
Urteil
gefällt
und
damit
steht
dieses
nicht
im
Fokus
des
Films.
ParaCrawl v7.1
Andy
Lau
("Shock
Wave")
may
be
the
story's
hero,
but
he
doesn't
stand
in
the
movie's
focus
completely.
Andy
Lau
("Shock
Wave")
ist
zwar
der
Held
der
Geschichte,
steht
aber
nicht
komplett
im
Zentrum.
ParaCrawl v7.1
The
sculptural
slide-projektions
are
closed
installation-circuits,
in
which
the
projectors
themselves
and
the
act
of
projection,
that
is
production
of
pictures,
stand
in
the
focus.
Die
skulpturalen
Diaprojektionen
sind
geschlossene
Installationskreisläufe,
in
denen
die
Projektoren
selbst
und
der
Vorgang
der
Projektion,
d.h.
der
Bilderzeugung,
thematisiert
sind.
ParaCrawl v7.1
Gourmets
love
our
restaurant
in
the
Turm
(14
points
in
the
Gault
Millau
and
3
spoons
in
the
Aral
Guide),
mainly
because
of
the
down-to-earth
approach
and
creative
and
genuine
philosophy
of
the
homeowner
Stefan
Pramstrahler
and
chef
Mathieu
Domagala:
a
product
of
the
highest
possible
quality,
with
a
reference
to
our
region,
has
to
stand
in
the
focus.
Gourmet
und
Feinschmecker
lieben
unser
Restaurant
(14
Punkten
im
Gault
Millau
und
3
Löffeln
im
Aral
Führer)
nicht
zu
letzt
wegen
der
bodenständigen
und
echten
Philosophie
von
Hausherrn
Stephan
Pramstrahler
und
Küchenchef
Mathieu
Domagala:
ein
ausgezeichnetes
Produkt,
mit
Bezug
zu
unserer
Region,
muss
im
Mittelpunkt
stehen.
ParaCrawl v7.1
Not
only
big
brands
of
the
hp-establishments
but
also
the
high-tech
manufacturer
stand
in
the
focus
of
public
interest
at
the
Côte
d'Azur.
Neben
den
großen
Marken
des
PS
Establishments,
stehen
an
der
Côte
d'Azur
auch
die
Hightech
Manufakturen
im
Focus
des
öffentlichen
Interesses.
ParaCrawl v7.1
Small
and
medium
enterprises
are
the
key
success
factor
and
stand
in
the
focus
of
the
programme,
with
wide
range
of
support
activities
from
establishing
the
company
up
to
networking
and
clustering
with
others
as
well
as
innovation-orientated
key-investments.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
des
Programms
von
entscheidender
Bedeutung
und
stehen
daher
in
dessen
Mittelpunkt:
Die
unterstützenden
Aktivitäten
reichen
von
der
Unternehmensgründung
über
die
Teilnahme
an
Netzwerken
bis
zu
sogenannten
Unternehmensclustern
sowie
innovationsorientierten
Schlüsselinvestitionen.
TildeMODEL v2018